1
00:00:00,020 --> 00:00:01,620
I know what you've
been doing, Franklin.
2
00:00:01,644 --> 00:00:03,330
I know it's not
just weed anymore.
3
00:00:03,360 --> 00:00:06,530
You know how I feel
about all of this.
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,260
You're welcome home
when you stop.
5
00:00:08,300 --> 00:00:09,930
Not too long ago, you were happy
6
00:00:09,970 --> 00:00:11,320
with just a few hundred dollars.
7
00:00:11,330 --> 00:00:12,340
How we grow, huh?
8
00:00:12,370 --> 00:00:13,370
- Avi!
- What...
9
00:00:13,380 --> 00:00:14,900
- LAPD!
- Don't move!
10
00:00:14,940 --> 00:00:16,360
Hello, officer.
11
00:00:16,370 --> 00:00:18,410
I'll have the first load in
the next couple of days.
12
00:00:18,434 --> 00:00:20,354
She also tell you I'm done
paying the other tax?
13
00:00:20,640 --> 00:00:22,280
The tax stays.
14
00:00:22,310 --> 00:00:23,330
Unless you want the
streets to know
15
00:00:23,340 --> 00:00:24,580
it was us that hit your family.
16
00:00:24,620 --> 00:00:26,260
Cops were clearing an empty lot.
17
00:00:26,300 --> 00:00:27,420
Alton didn't want to leave.
18
00:00:27,440 --> 00:00:29,159
He's through the
worst of the detox,
19
00:00:29,160 --> 00:00:30,740
but if he gets put
back on the streets,
20
00:00:30,750 --> 00:00:32,640
chances are he runs right
back to the bottle.
21
00:00:32,680 --> 00:00:35,130
Chances are good of that
no matter where he goes.
22
00:00:35,140 --> 00:00:36,140
I'm done!
23
00:00:36,150 --> 00:00:38,140
Think that old bitch can
satisfy you the way I do?
24
00:00:38,180 --> 00:00:41,160
She can do ten times
what you ever could.
25
00:00:41,200 --> 00:00:42,570
We started this.
26
00:00:42,600 --> 00:00:43,930
Can't do this without you.
27
00:00:43,970 --> 00:00:45,500
You gonna have to try.
28
00:00:45,540 --> 00:00:48,300
We retaliate, the prison
esés be after all of us.
29
00:00:48,340 --> 00:00:50,140
Here's a deal I'm willing
to make with you.
30
00:00:50,170 --> 00:00:51,490
If you can figure
out who did it,
31
00:00:51,514 --> 00:00:52,960
then we can talk about payback.
32
00:00:53,000 --> 00:00:54,580
Her name is Soledad.
I brought her
33
00:00:54,610 --> 00:00:57,130
- 'cause we're gonna get married.
- This is an immigration raid!
34
00:00:57,154 --> 00:00:59,160
I got the paperwork.
35
00:00:59,180 --> 00:01:00,200
Puto!
36
00:01:00,320 --> 00:01:02,150
INS thing end up doing
what you hoped?
37
00:01:02,190 --> 00:01:05,440
The ice queen was
very impressed.
38
00:01:05,480 --> 00:01:07,190
She's starting to let me in.
39
00:01:24,680 --> 00:01:26,910
Here.
40
00:01:28,070 --> 00:01:30,460
_
41
00:01:30,490 --> 00:01:35,500
_
42
00:01:36,990 --> 00:01:37,990
No.
43
00:01:51,670 --> 00:01:52,670
_
44
00:02:11,140 --> 00:02:14,020
_
45
00:02:15,710 --> 00:02:18,000
_
46
00:02:18,040 --> 00:02:20,160
_
47
00:02:21,380 --> 00:02:23,500
_
48
00:02:33,800 --> 00:02:40,579
- Synced & corrected by
MementMori - www.addic7ed.com...
49
00:02:41,880 --> 00:02:43,250
Race you.
50
00:02:49,720 --> 00:02:50,919
Come on.
51
00:02:50,920 --> 00:02:52,359
- It's time to go.
- Here.
52
00:02:52,360 --> 00:02:53,650
Money. Money. Money.
53
00:02:57,300 --> 00:02:58,730
Want some more?
54
00:02:58,770 --> 00:03:00,240
What the fuck?
55
00:03:03,410 --> 00:03:05,380
- Avi.
- Franklin.
56
00:03:05,410 --> 00:03:08,610
You see? Money does
fall from the sky.
57
00:03:08,640 --> 00:03:10,080
Gimme one too!
58
00:03:12,180 --> 00:03:14,380
Mmm, Randy's donut.
59
00:03:15,750 --> 00:03:19,590
You should have gotten
a full dozen, Frankie.
60
00:03:19,620 --> 00:03:21,660
I hear you can afford it.
61
00:03:21,690 --> 00:03:23,830
Got my men to look
around the neighborhood.
62
00:03:25,400 --> 00:03:27,210
Seems you been selling
63
00:03:27,220 --> 00:03:29,170
those little rocks
of yours everywhere.
64
00:03:34,170 --> 00:03:37,500
I'm glad to see my absence
didn't inconvenience you.
65
00:03:37,520 --> 00:03:39,020
Yeah, well, my
business can't stop
66
00:03:39,056 --> 00:03:40,656
just 'cause you got
taken off the board.
67
00:03:40,680 --> 00:03:43,780
I'm not mad that you found
a new supplier, Frankie.
68
00:03:46,780 --> 00:03:48,580
- You know why I'm not mad?
- Why?
69
00:03:48,620 --> 00:03:50,060
Because you and me,
we're going back
70
00:03:50,084 --> 00:03:51,050
to business as usual.
71
00:03:51,090 --> 00:03:52,690
Back to selling good product
72
00:03:52,720 --> 00:03:54,020
at good prices.
73
00:03:54,060 --> 00:03:56,030
I scratch your balls.
74
00:03:57,130 --> 00:03:58,790
You scratch mine.
75
00:04:00,760 --> 00:04:01,960
You know...
76
00:04:04,370 --> 00:04:06,600
My old supplier,
77
00:04:06,640 --> 00:04:08,600
he was so sweet.
78
00:04:10,540 --> 00:04:13,640
Like a virgin in a whorehouse.
79
00:04:13,680 --> 00:04:15,610
But you know what, Frankie?
80
00:04:15,650 --> 00:04:17,180
I'm not going to even ask you
81
00:04:17,210 --> 00:04:19,640
if it is my virgin
you're fucking.
82
00:04:20,150 --> 00:04:21,850
I know it's not. It can't be.
83
00:04:21,860 --> 00:04:23,979
Because if it is,
I-I get nervous
84
00:04:23,980 --> 00:04:25,490
and-and start wondering
85
00:04:25,520 --> 00:04:29,790
how convenient is it
that Franklin was there
86
00:04:29,830 --> 00:04:31,760
when the cops
arrived at my house
87
00:04:31,790 --> 00:04:34,900
and he was the only
one that got away.
88
00:04:40,440 --> 00:04:43,810
I got an appointment with
the guy who gave me up.
89
00:04:43,840 --> 00:04:46,640
Gonna pour gasoline down his
throat and light a match,
90
00:04:46,680 --> 00:04:48,710
but...
91
00:04:48,740 --> 00:04:50,550
next week!
92
00:04:52,480 --> 00:04:54,380
You and I.
93
00:04:56,440 --> 00:04:58,220
We're going back to business.
94
00:05:01,390 --> 00:05:03,390
Same deal as before.
95
00:05:13,600 --> 00:05:15,370
My new place and number.
96
00:05:17,010 --> 00:05:18,770
Nice catching up, Frankie.
97
00:05:21,680 --> 00:05:23,750
I'll see you soon.
98
00:05:26,780 --> 00:05:29,590
Yuda.
99
00:05:40,430 --> 00:05:42,260
How the hell he get out anyway?
100
00:05:42,300 --> 00:05:44,490
My guess would be
that he cut some kind
101
00:05:44,500 --> 00:05:45,570
of deal with the feds.
102
00:05:45,600 --> 00:05:47,376
That house is full
of drugs and guns.
103
00:05:47,380 --> 00:05:49,500
What kind of deal Avi make
gets him back on the street
104
00:05:49,524 --> 00:05:51,410
doing the same shit
he went in for?
105
00:05:51,440 --> 00:05:53,679
He's rich, and he's white,
106
00:05:53,680 --> 00:05:56,420
- and that's just the deal.
- Yeah, well, maybe I'm the deal.
107
00:05:56,540 --> 00:05:58,780
Maybe that motherfucker's
out so he can set me up.
108
00:05:58,810 --> 00:06:01,139
Maybe next time I see
him, he's wearing a wire.
109
00:06:01,140 --> 00:06:03,140
You think that motherfucker
gonna let me frisk him?
110
00:06:03,164 --> 00:06:05,020
Come on. You're being a
little bit paranoid.
111
00:06:05,080 --> 00:06:06,850
I'm a black man in
America, God damn it!
112
00:06:06,860 --> 00:06:08,560
Hell, yeah, I'm paranoid.
113
00:06:09,060 --> 00:06:10,680
You know, people
of your complexion
114
00:06:10,700 --> 00:06:12,060
don't exactly have
the best record
115
00:06:12,084 --> 00:06:13,994
when it comes to dealing
with people like me.
116
00:06:14,360 --> 00:06:16,430
And when it comes down to it,
117
00:06:16,470 --> 00:06:18,700
white people be
afraid of blacks,
118
00:06:18,730 --> 00:06:21,140
but it should be the
other way around,
119
00:06:21,170 --> 00:06:22,940
Mr. Kidnapper.
120
00:06:25,680 --> 00:06:27,500
Look.
121
00:06:27,810 --> 00:06:29,119
Let me look into it.
122
00:06:30,580 --> 00:06:32,540
And how you gonna do that?
123
00:06:33,140 --> 00:06:35,180
Let's just say that...
124
00:06:35,220 --> 00:06:38,220
an LAPD paycheck
doesn't go very far.
125
00:06:38,250 --> 00:06:39,960
Sometimes cops need help.
126
00:06:43,490 --> 00:06:46,220
Even if Avi ain't
trying to set me up,
127
00:06:46,730 --> 00:06:48,330
he's still crazy.
128
00:06:50,300 --> 00:06:51,910
Might have to take
him up on his offer
129
00:06:51,920 --> 00:06:53,770
just so I can sleep at night.
130
00:06:55,910 --> 00:06:57,570
You can't go back, man.
131
00:06:57,610 --> 00:06:58,910
He told me he's on his way
132
00:06:58,940 --> 00:07:00,640
to kill the dude he
thought sold him out,
133
00:07:00,680 --> 00:07:03,010
and when Avi talks like
that, he's not being funny.
134
00:07:03,360 --> 00:07:04,980
He's being real.
135
00:07:05,550 --> 00:07:08,720
Just let me reach out to him.
I got a feeling I can
136
00:07:08,750 --> 00:07:10,350
- get him to leave you alone.
- How?
137
00:07:10,390 --> 00:07:11,966
There's some things
that's probably better
138
00:07:11,990 --> 00:07:13,896
- you don't know.
- Right, yeah, right, and I should
139
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
wear my helmet when
I ride my bike,
140
00:07:15,380 --> 00:07:17,340
- look both ways when I cross the street.
- C'mon.
141
00:07:17,364 --> 00:07:18,840
I gotta be there
when you go, Reed.
142
00:07:18,900 --> 00:07:21,430
Or I go back to working
with Avi, man.
143
00:07:21,460 --> 00:07:22,820
It's up to you.
144
00:07:24,930 --> 00:07:28,000
We show up together, he's
gonna know you betrayed him.
145
00:07:28,040 --> 00:07:30,060
I can't protect you then.
146
00:07:30,970 --> 00:07:34,580
So don't you think it's best
if he hears it from us?
147
00:07:37,050 --> 00:07:38,580
See you soon, Reed.
148
00:07:54,260 --> 00:07:56,070
- Bye.
- Ciao.
149
00:08:00,700 --> 00:08:02,070
Hola.
150
00:08:08,940 --> 00:08:10,940
_
151
00:08:12,950 --> 00:08:14,320
Actually, yes.
152
00:08:14,350 --> 00:08:15,990
Reed's coming to pick
up his product today
153
00:08:16,000 --> 00:08:17,520
so when he shows up
I'm gonna need you
154
00:08:17,544 --> 00:08:19,904
to help him with these
crates out to his...
155
00:08:21,860 --> 00:08:23,589
_
156
00:08:23,590 --> 00:08:26,430
- No Reed today?
- Something happened.
157
00:08:26,460 --> 00:08:28,230
I hope that's not a problem.
158
00:08:28,260 --> 00:08:30,370
Not as long you like avocados.
159
00:08:30,400 --> 00:08:33,600
If the quantity is right,
I like 'em plenty.
160
00:08:38,140 --> 00:08:40,110
Oh. No. No. No. No.
No. No. No. No.
161
00:08:40,140 --> 00:08:42,210
I got it.
162
00:08:42,240 --> 00:08:44,050
Allow me.
163
00:08:44,080 --> 00:08:46,580
Right in the back, guys.
Thank you.
164
00:08:46,620 --> 00:08:48,500
So you're the one who flies
the loads in, right?
165
00:08:48,524 --> 00:08:52,134
Uh, I've been known to fly a
little from time to time.
166
00:08:52,590 --> 00:08:54,620
You know, Soledad's
never been in a plane.
167
00:08:54,660 --> 00:08:56,360
Are you curious?
168
00:08:56,980 --> 00:08:58,790
You wanna give it a try?
169
00:08:58,830 --> 00:09:00,520
Here's your chance.
170
00:09:00,560 --> 00:09:02,260
Matt can be your first time.
171
00:09:04,200 --> 00:09:06,100
I don't know.
172
00:09:06,140 --> 00:09:08,140
First times are not always fun.
173
00:09:08,170 --> 00:09:10,350
Well, I have never
had a girl complain
174
00:09:10,380 --> 00:09:12,610
to me about being her first.
175
00:09:12,640 --> 00:09:15,240
She's great company.
176
00:09:15,280 --> 00:09:17,680
You should take her with you
on one of your Colombia trips.
177
00:09:17,710 --> 00:09:19,250
Help pass the time.
178
00:09:19,280 --> 00:09:21,340
I'm game if you are.
179
00:09:22,080 --> 00:09:23,590
Maybe we should start
with something
180
00:09:23,620 --> 00:09:25,590
a little closer to home.
181
00:09:25,620 --> 00:09:26,990
What do you say?
182
00:09:27,020 --> 00:09:28,590
Okay.
183
00:09:28,620 --> 00:09:29,830
I'll let you know.
184
00:09:30,140 --> 00:09:31,760
Looking forward to it.
185
00:09:33,230 --> 00:09:34,300
Ladies.
186
00:09:48,710 --> 00:09:50,250
I did not appreciate that.
187
00:09:50,280 --> 00:09:52,150
I'm just playing him.
188
00:09:52,180 --> 00:09:54,440
By using me to lead him on.
189
00:09:54,820 --> 00:09:56,290
Mm-mm. He's gonna give up
190
00:09:56,320 --> 00:09:58,060
his supplier before
he tries to fuck you.
191
00:09:58,080 --> 00:10:00,790
Just keep working him.
192
00:10:00,920 --> 00:10:02,930
You did great, by the way.
193
00:10:29,180 --> 00:10:30,590
The hell are you looking for?
194
00:10:32,760 --> 00:10:34,490
Oh. Uh...
195
00:10:34,520 --> 00:10:36,250
I was gonna make a egg salad,
196
00:10:36,260 --> 00:10:38,280
but you out of mustard.
197
00:10:41,600 --> 00:10:45,030
You thought I was looking
for booze, didn't you?
198
00:10:45,070 --> 00:10:46,640
No.
199
00:10:46,670 --> 00:10:49,340
I threw all that out the
night you moved in.
200
00:10:50,300 --> 00:10:52,170
Anyway, I don't have
time for lunch.
201
00:10:52,210 --> 00:10:54,860
Wait.
202
00:10:55,080 --> 00:10:56,910
Now, uh...
203
00:10:56,950 --> 00:11:00,660
Listen, I know it can't be
easy with me being here.
204
00:11:01,780 --> 00:11:03,750
Extra mouth to feed and all.
205
00:11:04,300 --> 00:11:06,320
Well, how are you
doing with the bills?
206
00:11:06,360 --> 00:11:08,140
Mortgage.
207
00:11:08,590 --> 00:11:10,820
There's a...
208
00:11:10,920 --> 00:11:12,730
I want to be able to
209
00:11:12,760 --> 00:11:15,800
try and help out if you need it.
210
00:11:16,800 --> 00:11:19,030
The only thing I need is
to finish getting dressed
211
00:11:19,070 --> 00:11:20,570
so I'm not late.
212
00:11:36,650 --> 00:11:37,950
Renny?
213
00:11:44,090 --> 00:11:46,060
Know what you want, huh?
214
00:11:47,660 --> 00:11:50,230
Uh-huh, that shit
feel good, don't it?
215
00:11:50,270 --> 00:11:51,930
- Ow!
- Stop. We going in.
216
00:11:51,970 --> 00:11:54,870
Fuck. You like that shit, woman?
217
00:11:54,900 --> 00:11:56,210
What's raw is the stank
218
00:11:56,220 --> 00:11:57,440
coming off your black ass.
219
00:11:57,460 --> 00:11:59,920
You told me no one
was fucking here.
220
00:12:01,180 --> 00:12:02,950
Nigga, I was fucking.
221
00:12:02,980 --> 00:12:04,380
You call that fucking?
222
00:12:04,410 --> 00:12:06,120
Look like you was
playing leap frog.
223
00:12:06,150 --> 00:12:07,780
Where Kevin at?
224
00:12:07,820 --> 00:12:09,510
- The fuck I know.
- He's your boy.
225
00:12:09,520 --> 00:12:12,390
He my boy, not my boyfriend,
you fruitcake motherfucker.
226
00:12:12,420 --> 00:12:14,990
Hey, watch your
mouth, li'l nigga.
227
00:12:15,020 --> 00:12:16,480
Only know how to use your dick.
228
00:12:16,500 --> 00:12:18,440
- Yo, fuck you.
- Fuck you.
229
00:12:18,960 --> 00:12:20,300
- Baby.
- Don't "baby" me.
230
00:12:20,330 --> 00:12:22,130
Hey, girl.
231
00:12:26,440 --> 00:12:29,170
Yeah, she did. Yeah, she did.
232
00:12:29,200 --> 00:12:30,470
She's just jealous.
233
00:12:30,510 --> 00:12:32,560
Can I help you?
234
00:12:32,596 --> 00:12:34,356
- Like help with what?
- What you doing here?
235
00:12:34,380 --> 00:12:36,360
- What you doing here?
- Excuse me?
236
00:12:36,500 --> 00:12:39,280
Hey. Hey. Hey. Hey.
Hey. Hey. Hey.
237
00:12:39,310 --> 00:12:41,340
Talk for a minute, Kev.
238
00:12:42,020 --> 00:12:44,300
Una momenta, you know.
239
00:12:45,390 --> 00:12:47,120
'Sup with the Mexicans?
240
00:12:47,160 --> 00:12:48,930
Just came by to get
some special smoke
241
00:12:48,940 --> 00:12:50,270
for the girls, man.
242
00:12:50,280 --> 00:12:52,130
You know my thing
about that thing.
243
00:12:52,160 --> 00:12:54,520
Doing your thing, or
doing your thing?
244
00:12:55,200 --> 00:12:56,640
Now, I told you I
was gonna find out
245
00:12:56,664 --> 00:12:57,924
who did this shit, right?
246
00:12:59,530 --> 00:13:01,240
Just be careful.
247
00:13:01,270 --> 00:13:03,010
These girls don't play.
248
00:13:04,570 --> 00:13:06,170
I'm always careful
with the pussy, Saint.
249
00:13:06,194 --> 00:13:07,844
Andale!
250
00:13:17,720 --> 00:13:19,190
Hey, somebody get that shit!
251
00:13:19,220 --> 00:13:20,820
Yeah, I hear you.
252
00:13:25,090 --> 00:13:26,460
Yeah?
253
00:13:26,500 --> 00:13:28,030
Hey, it's Peaches.
254
00:13:28,060 --> 00:13:29,560
Kevin ain't here
at the cook house,
255
00:13:29,580 --> 00:13:31,400
and nigga supposed to
help me re-up the truck.
256
00:13:31,430 --> 00:13:34,200
Yeah. Yeah, he
handling some shit.
257
00:13:34,240 --> 00:13:35,910
I'll send Jerome over
to roll with you.
258
00:13:35,940 --> 00:13:38,040
- Hold tight.
- All right.
259
00:13:39,410 --> 00:13:41,160
Hey, Unc!
260
00:13:41,880 --> 00:13:44,680
I'ma need you to help Peaches
out at the cook house.
261
00:13:45,080 --> 00:13:46,720
You hear me?
262
00:13:46,750 --> 00:13:48,250
Yeah, I hear you, nigga!
263
00:13:48,280 --> 00:13:49,820
Gimme a minute!
264
00:13:50,190 --> 00:13:51,900
What the fuck?
265
00:13:52,180 --> 00:13:54,320
Hey, can we talk?
266
00:13:54,790 --> 00:13:56,430
I'm sorry, what?
267
00:13:56,460 --> 00:13:58,190
No. We ain't got
nothing to talk about.
268
00:13:58,230 --> 00:13:59,530
What you doing here?
269
00:13:59,560 --> 00:14:02,120
- I'm busy right now. Please leave.
- It's your mother.
270
00:14:03,930 --> 00:14:05,430
What about her?
271
00:14:05,470 --> 00:14:07,260
Well, it's the house.
272
00:14:07,700 --> 00:14:09,820
She's three months behind. I
think she's gonna lose...
273
00:14:09,830 --> 00:14:11,390
What the fuck you
know about the house?
274
00:14:11,420 --> 00:14:12,880
Well, I had a little accident,
275
00:14:12,900 --> 00:14:15,080
and she took me in.
276
00:14:15,110 --> 00:14:16,876
- Took you in? What?
- Fuck you, Jerome.
277
00:14:16,900 --> 00:14:18,500
You said we was
going to Fatburger.
278
00:14:18,540 --> 00:14:21,110
No, I said, "I was gonna
go to Fatburger."
279
00:14:21,120 --> 00:14:22,520
You was gonna take
your ass home.
280
00:14:22,550 --> 00:14:24,260
Oh, so it's like that?
281
00:14:24,940 --> 00:14:26,820
What y'all stupid-ass
niggas looking at?
282
00:14:29,560 --> 00:14:31,560
Don't even think
about calling me.
283
00:14:33,060 --> 00:14:34,660
'Scuse me.
284
00:14:38,100 --> 00:14:39,940
Jerome.
285
00:14:39,970 --> 00:14:41,560
New friend of yours?
286
00:14:42,340 --> 00:14:44,570
You know how it is.
287
00:14:48,940 --> 00:14:50,480
Everything all right?
288
00:14:50,510 --> 00:14:52,280
You high, man?
289
00:14:52,310 --> 00:14:54,480
If I was high, you'd
know it, man.
290
00:14:56,020 --> 00:14:57,690
Go help Peaches.
291
00:15:02,160 --> 00:15:03,830
What up, man?
292
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
Hold up, somebody say
you can come in?
293
00:15:12,130 --> 00:15:13,640
Hey, hold on now.
294
00:15:15,300 --> 00:15:17,170
I didn't come here
to talk about me.
295
00:15:18,870 --> 00:15:20,920
I saw the notices this morning.
296
00:15:22,040 --> 00:15:24,920
But if you wanted to
help your mama out.
297
00:15:26,320 --> 00:15:28,510
- You have the means.
- Oh, I see. Yeah.
298
00:15:28,520 --> 00:15:30,520
There it is. So I
give you the money
299
00:15:30,550 --> 00:15:32,350
and you just gonna go
give it to my moms, huh?
300
00:15:32,374 --> 00:15:33,620
No. No. It ain't like that.
301
00:15:33,660 --> 00:15:35,420
Been like that since I
was old enough to know
302
00:15:35,430 --> 00:15:36,730
what the word "deadbeat" meant.
303
00:15:36,760 --> 00:15:38,660
Now, listen.
304
00:15:38,690 --> 00:15:40,300
I said my piece.
305
00:15:40,880 --> 00:15:42,630
Now, you do what you want.
306
00:15:42,660 --> 00:15:44,700
I will.
307
00:15:46,470 --> 00:15:48,140
Nice shoes.
308
00:15:49,740 --> 00:15:51,300
Tell me what you
think of this one.
309
00:15:51,380 --> 00:15:54,780
It's got a longer runway,
better coverage on approach
310
00:15:54,810 --> 00:15:56,850
and still easily
accessible by Jeep.
311
00:15:59,380 --> 00:16:01,480
Hmm.
312
00:16:03,550 --> 00:16:07,220
I think I could get it in here.
313
00:16:07,260 --> 00:16:09,300
What's with the hesitation?
314
00:16:10,430 --> 00:16:12,260
Is there anti-aircraft
in the canopy?
315
00:16:15,760 --> 00:16:17,630
Look, it's not like I'm
not having fun here.
316
00:16:17,670 --> 00:16:19,400
I am.
317
00:16:19,430 --> 00:16:21,900
But this was supposed
to be temporary.
318
00:16:21,940 --> 00:16:23,410
You remember?
319
00:16:23,440 --> 00:16:25,610
So now in addition to
coke from Colombia
320
00:16:25,620 --> 00:16:28,380
you want to start
delivering guns to Honduras
321
00:16:28,440 --> 00:16:29,840
and add that to the mix?
322
00:16:29,880 --> 00:16:31,710
- Hey, Matt?
- Yeah?
323
00:16:31,750 --> 00:16:33,270
If you're thinking about leaving
324
00:16:33,280 --> 00:16:35,950
this would be a very bad time.
325
00:16:35,990 --> 00:16:38,090
Well, is there gonna
be a good time?
326
00:16:38,120 --> 00:16:40,860
Well, yeah, when
we've won the war.
327
00:16:41,920 --> 00:16:44,540
- I have a life to get back to.
- Come on.
328
00:16:45,750 --> 00:16:46,770
What?
329
00:16:46,780 --> 00:16:48,660
- I mean, I saw your life.
- What?
330
00:16:48,700 --> 00:16:52,100
It's cutting up jackpots
with local barflies.
331
00:16:53,240 --> 00:16:55,060
Wow.
332
00:16:55,940 --> 00:16:57,440
You're a fucking asshole.
333
00:16:57,470 --> 00:16:58,940
Okay.
334
00:16:58,970 --> 00:17:01,580
I'm sorry. I'm an asshole.
335
00:17:01,610 --> 00:17:03,080
But, look.
336
00:17:03,110 --> 00:17:05,950
You're not just a pilot.
337
00:17:05,980 --> 00:17:08,250
You... I trust you.
You're good at this.
338
00:17:08,260 --> 00:17:09,720
You're good at all this,
339
00:17:09,750 --> 00:17:12,290
and you're better at talking
to people than I am.
340
00:17:12,320 --> 00:17:13,690
I need you.
341
00:17:13,720 --> 00:17:15,290
Oh.
342
00:17:15,320 --> 00:17:18,050
Then why don't you
stop insulting me
343
00:17:18,060 --> 00:17:19,330
and start asking me questions
344
00:17:19,340 --> 00:17:20,750
about how I can make this work.
345
00:17:20,760 --> 00:17:22,680
Okay, yes, you're right.
I'm sorry.
346
00:17:22,700 --> 00:17:25,000
What is it that you need?
Please, tell me.
347
00:17:25,830 --> 00:17:27,200
I need more money.
348
00:17:27,240 --> 00:17:28,870
And not just for Dad.
349
00:17:28,900 --> 00:17:32,440
But to start up my own
thing when this all ends.
350
00:17:33,440 --> 00:17:35,580
- Your own thing?
- Yeah.
351
00:17:35,610 --> 00:17:37,600
I want to start a
skydiving school.
352
00:17:38,650 --> 00:17:39,880
Are you kidding?
353
00:17:39,920 --> 00:17:41,580
Why would I be kidding?
354
00:17:41,620 --> 00:17:43,920
I get paid
355
00:17:43,950 --> 00:17:46,690
to fly airplanes and
jump out of them.
356
00:17:47,160 --> 00:17:50,040
I can't think of anything
better than that.
357
00:17:50,140 --> 00:17:52,760
Okay, yeah. No, yeah. I
mean, whatever you need,
358
00:17:52,790 --> 00:17:54,630
you got it.
359
00:17:54,660 --> 00:17:56,470
Is that it?
360
00:17:58,500 --> 00:18:00,400
And no more dead bodies.
361
00:18:00,440 --> 00:18:03,640
Moving them. Disposing of them.
Nothing.
362
00:18:03,670 --> 00:18:06,580
You want me to fly?
That's what I agree to.
363
00:18:06,610 --> 00:18:08,080
Yeah?
364
00:18:10,280 --> 00:18:12,180
Yeah, of course.
365
00:18:12,680 --> 00:18:14,150
And the plane.
366
00:18:14,180 --> 00:18:16,020
When this is done, I'm
taking the plane home.
367
00:18:16,050 --> 00:18:17,660
- You can buy another one.
- Okay.
368
00:18:17,680 --> 00:18:18,790
Now you're pushing it.
369
00:18:18,820 --> 00:18:20,760
All right, you have fun.
370
00:18:20,790 --> 00:18:22,660
Okay, fine. You can
take the plane.
371
00:18:22,690 --> 00:18:24,200
Is that it?
372
00:18:24,400 --> 00:18:26,280
Boy, it sounds like
you need me, huh.
373
00:18:26,290 --> 00:18:27,510
Oh, God. Here we go.
374
00:18:27,520 --> 00:18:30,500
We should just say
I'm essential.
375
00:18:30,530 --> 00:18:32,076
Yeah, let's say that.
376
00:18:32,100 --> 00:18:35,140
The best big brother
a guy could have.
377
00:18:35,170 --> 00:18:37,940
A crackerjack pilot.
378
00:18:38,000 --> 00:18:40,450
A world-renowned cocksman.
379
00:18:40,460 --> 00:18:41,740
Okay, we're done here.
380
00:18:48,880 --> 00:18:50,490
Is it true Alton's
back at the house?
381
00:18:54,060 --> 00:18:56,530
- We'll talk later.
- We could talk right now.
382
00:18:56,560 --> 00:18:58,820
It's none of your business
who I let into my house.
383
00:18:58,840 --> 00:19:00,600
- Excuse me.
- It's my business when he comes
384
00:19:00,624 --> 00:19:01,760
at me asking for handouts.
385
00:19:01,780 --> 00:19:03,560
You know he tried to
say it was for you?
386
00:19:03,640 --> 00:19:05,500
Some bullshit about
you losing the house?
387
00:19:05,530 --> 00:19:07,500
Miss. Miss.
388
00:19:07,540 --> 00:19:08,940
Just a second.
389
00:19:11,726 --> 00:19:13,686
You know he's only there
to take advantage of you.
390
00:19:13,710 --> 00:19:15,300
You know that, right?
391
00:19:16,110 --> 00:19:18,710
- Miss! Miss.
- Mama.
392
00:19:18,750 --> 00:19:20,180
Come get it!
393
00:19:20,220 --> 00:19:21,820
Sissy, order's up.
394
00:19:21,850 --> 00:19:24,020
Miss, I want more coffee.
395
00:19:25,620 --> 00:19:26,960
Here's your fucking coffee.
396
00:19:32,020 --> 00:19:33,920
Sissy, is everything okay?
397
00:19:35,000 --> 00:19:36,900
Everything's fine.
398
00:19:42,200 --> 00:19:43,960
He can't be staying there.
399
00:19:44,470 --> 00:19:47,110
You'll have no say
about my life.
400
00:19:50,010 --> 00:19:51,580
He hasn't changed.
401
00:19:52,040 --> 00:19:54,540
I don't give a fuck about
how clean he look.
402
00:19:55,780 --> 00:19:56,890
Just remember.
403
00:19:56,920 --> 00:19:58,190
I used to lay in bed all night
404
00:19:58,220 --> 00:20:00,220
listening to you cry over him.
405
00:20:00,690 --> 00:20:01,890
Now he's the only reason
406
00:20:01,900 --> 00:20:04,130
I'm not crying in
my bed every night.
407
00:20:06,800 --> 00:20:08,640
Sissy, you got another order.
408
00:20:10,270 --> 00:20:11,770
Thank you, ma'am.
409
00:20:23,580 --> 00:20:25,840
Franklin was late.
410
00:20:27,440 --> 00:20:30,200
I'm surprised the lady witch
doctor didn't warn you.
411
00:20:31,290 --> 00:20:32,990
You know I'm just
teasing you, right?
412
00:20:33,020 --> 00:20:35,660
You don't believe in
anything higher, do you?
413
00:20:36,960 --> 00:20:38,060
Okay, fine.
414
00:20:38,090 --> 00:20:40,060
How did it go really?
415
00:20:40,100 --> 00:20:41,930
Is our future looking bright?
416
00:20:43,310 --> 00:20:45,240
_
417
00:20:45,400 --> 00:20:47,310
She warned me.
418
00:20:47,320 --> 00:20:49,320
_
419
00:20:50,320 --> 00:20:51,680
_
420
00:20:51,700 --> 00:20:53,240
You see how it curves?
421
00:20:53,940 --> 00:20:57,540
It means don't trust
short Mexican women.
422
00:20:58,180 --> 00:21:01,720
Especially the ones whose
names rhyme with sandia.
423
00:21:03,540 --> 00:21:06,320
_
424
00:21:06,340 --> 00:21:07,920
Pedro, Soledad.
425
00:21:10,660 --> 00:21:12,280
_
426
00:21:12,290 --> 00:21:14,560
We have two hours to get
everything ready for pickup.
427
00:21:30,810 --> 00:21:33,620
Okay, you see this?
428
00:21:33,650 --> 00:21:36,070
These numbers do not match.
429
00:21:36,080 --> 00:21:38,290
I think we missing a
case of Hennessy.
430
00:21:38,320 --> 00:21:40,560
- A whole damn box.
- Yeah.
431
00:21:40,790 --> 00:21:42,790
Somebody about to
get their ass beat.
432
00:21:42,820 --> 00:21:44,380
Sure hope y'all ain't
talking about me.
433
00:21:44,404 --> 00:21:45,930
Hey.
434
00:21:45,960 --> 00:21:47,760
- What's happening, handsome?
- How you doing?
435
00:21:47,784 --> 00:21:48,730
- Hey.
- Good.
436
00:21:48,760 --> 00:21:51,000
Make a phone call
about this Henny.
437
00:21:51,030 --> 00:21:52,730
Don't leave without
saying good-bye.
438
00:21:52,770 --> 00:21:55,840
Mm! Oh, we missed
you for Christmas.
439
00:21:55,870 --> 00:21:57,770
You missed me or you
missed my cooking?
440
00:21:57,810 --> 00:21:59,170
Both.
441
00:21:59,210 --> 00:22:01,050
- Wanda Bell stepped up.
- Okay.
442
00:22:01,060 --> 00:22:03,060
Girl think if she can cook
crack, she can cook ham.
443
00:22:03,084 --> 00:22:05,050
Well, I ain't sorry
I missed that.
444
00:22:05,080 --> 00:22:06,350
How was your holiday?
445
00:22:06,380 --> 00:22:07,680
It was the shit.
446
00:22:07,720 --> 00:22:09,150
Claudia took me to New York.
447
00:22:09,160 --> 00:22:10,650
- New York, for real?
- Yes.
448
00:22:10,690 --> 00:22:12,120
Shopping on Fifth Avenue,
449
00:22:12,140 --> 00:22:14,200
the tree at Rockefeller Center.
450
00:22:14,220 --> 00:22:16,320
And freezing yo' ass off.
451
00:22:16,360 --> 00:22:18,360
We managed to keep warm.
452
00:22:18,420 --> 00:22:20,700
It was amazing.
453
00:22:20,730 --> 00:22:21,990
We went out every night.
454
00:22:22,000 --> 00:22:23,780
The Danceteria in Manhattan.
455
00:22:23,870 --> 00:22:25,230
Man, we trying bring
some of that.
456
00:22:25,270 --> 00:22:27,340
New York flavor up in here.
457
00:22:29,140 --> 00:22:31,010
You okay?
458
00:22:31,040 --> 00:22:33,340
Shit ain't been the
same since you left.
459
00:22:33,680 --> 00:22:35,710
Avi's out of jail showing
up at the house.
460
00:22:35,740 --> 00:22:37,350
Alton moved back
in with my moms.
461
00:22:37,380 --> 00:22:38,800
Jerome's a mess.
462
00:22:38,860 --> 00:22:40,860
- Franklin.
- There ain't no calm voice in the mix.
463
00:22:40,884 --> 00:22:42,050
You know, no center.
464
00:22:42,080 --> 00:22:43,600
But if you was there,
it'd be perfect.
465
00:22:43,624 --> 00:22:44,854
Franklin.
466
00:22:45,550 --> 00:22:47,670
If you want to come here
and catch up, baby,
467
00:22:47,680 --> 00:22:49,480
I am always happy to see you.
468
00:22:49,560 --> 00:22:51,360
But don't do this.
469
00:22:51,390 --> 00:22:53,030
You're really happy?
470
00:22:53,060 --> 00:22:55,540
As I've ever been.
471
00:22:56,680 --> 00:22:59,330
The world is opening up.
472
00:23:01,600 --> 00:23:03,480
Then I'm happy for you.
473
00:23:03,940 --> 00:23:06,440
Mm, thank you.
474
00:23:09,420 --> 00:23:11,280
I love you, Franklin.
475
00:23:12,100 --> 00:23:14,050
Love you too.
476
00:23:14,080 --> 00:23:16,120
Then we'll see you soon, okay?
477
00:23:16,150 --> 00:23:17,360
Mm-hmm.
478
00:23:17,790 --> 00:23:21,120
- Maybe. Maybe you'll see me.
- Maybe? We better.
479
00:23:32,130 --> 00:23:34,840
Q-vo, Oso? Where's the party at?
480
00:23:34,870 --> 00:23:36,810
Close the door.
481
00:23:46,360 --> 00:23:47,780
'Sup, Pedro?
482
00:23:47,820 --> 00:23:49,720
Fuck you been up to?
483
00:23:56,820 --> 00:23:58,600
_
484
00:24:01,400 --> 00:24:03,130
Been meaning to ask.
485
00:24:03,700 --> 00:24:05,220
How's the familia?
486
00:24:05,320 --> 00:24:07,090
Fuck you know about my family?
487
00:24:07,100 --> 00:24:08,340
_
488
00:24:08,460 --> 00:24:11,180
- Or what?
- I'm not talking to you.
489
00:24:11,190 --> 00:24:12,340
_
490
00:24:14,540 --> 00:24:17,000
This is Las Monarcas
familia right here.
491
00:24:18,610 --> 00:24:20,680
Las Monarcas control everything.
492
00:24:21,780 --> 00:24:23,580
It's just you,
493
00:24:23,620 --> 00:24:26,360
these two, and the puta.
494
00:24:31,000 --> 00:24:32,720
_
495
00:24:33,860 --> 00:24:36,630
No mas, what Gabriella lets you.
496
00:24:37,970 --> 00:24:40,560
_
497
00:24:47,580 --> 00:24:50,340
I'm gonna carve my
placa in your neck.
498
00:24:50,380 --> 00:24:52,360
And you're gonna let me.
499
00:25:02,490 --> 00:25:03,690
Ah!
500
00:25:24,150 --> 00:25:25,780
Lucia.
501
00:25:27,520 --> 00:25:29,150
- Fuck.
- Pedro.
502
00:25:29,180 --> 00:25:30,550
Flatten some boxes.
503
00:25:30,590 --> 00:25:33,250
Put them on the floor
in the office.
504
00:26:12,660 --> 00:26:15,000
Wasn't my plan to see him.
505
00:26:16,060 --> 00:26:18,370
So what? It just happened?
506
00:26:18,600 --> 00:26:20,200
It did.
507
00:26:21,670 --> 00:26:23,100
And it definitely wasn't
508
00:26:23,140 --> 00:26:25,040
my plan for him to
track you down.
509
00:26:25,100 --> 00:26:27,880
But he did. At my job.
510
00:26:27,910 --> 00:26:30,080
You didn't think he'd have
a reaction seeing you?
511
00:26:30,100 --> 00:26:31,670
Learning that you're
staying here?
512
00:26:31,680 --> 00:26:33,550
Yeah, well, I said I'm sorry.
513
00:26:36,050 --> 00:26:38,420
Excuse me, I ain't
done speaking my mind.
514
00:26:40,760 --> 00:26:43,000
He caused a scene, Alton.
515
00:26:43,180 --> 00:26:45,290
I could have gotten fired.
516
00:26:45,330 --> 00:26:47,940
I was wrong. I admit it.
517
00:26:49,060 --> 00:26:51,140
But I've seen the notices.
518
00:26:51,840 --> 00:26:54,560
You're an inch away
from losing this place.
519
00:26:56,060 --> 00:26:57,580
Now,
520
00:26:57,970 --> 00:27:00,270
I've already been to the VA,
521
00:27:00,310 --> 00:27:02,610
and it's gonna take a while
522
00:27:02,640 --> 00:27:04,810
for me to reclaim my benefits.
523
00:27:05,820 --> 00:27:08,460
- What I was thinking...
- Franklin ain't no savior.
524
00:27:08,500 --> 00:27:09,570
Well, your brother...
525
00:27:09,580 --> 00:27:11,620
I'm not gonna take no
drug money handout.
526
00:27:11,650 --> 00:27:13,610
You're willing to
lose this house?
527
00:27:13,620 --> 00:27:15,800
Yes, I would fucking
lose this house!
528
00:27:26,940 --> 00:27:28,820
Well...
529
00:27:29,670 --> 00:27:31,900
I'm sorry. I thought
I was helping.
530
00:27:34,310 --> 00:27:37,150
Hey, you've done...
you done right by me.
531
00:27:38,750 --> 00:27:41,040
Nurse me back to life, and...
532
00:27:41,880 --> 00:27:44,350
I'm gonna send you what I can
533
00:27:44,390 --> 00:27:46,260
when the benefits
start to come in.
534
00:27:47,000 --> 00:27:49,820
But I refuse to be more
of a burden to you
535
00:27:49,860 --> 00:27:52,060
than I've been already, so...
536
00:27:52,560 --> 00:27:54,660
tomorrow, I'm gonna move out.
537
00:28:01,340 --> 00:28:03,500
But thank you
538
00:28:03,660 --> 00:28:05,500
for everything.
539
00:28:09,740 --> 00:28:11,750
You are quite a woman.
540
00:28:13,300 --> 00:28:16,120
And it's not like I
didn't know that before.
541
00:28:24,160 --> 00:28:26,140
Alton, wait.
542
00:28:43,040 --> 00:28:45,580
You're such a goddamn man.
543
00:28:46,880 --> 00:28:49,380
Hunt and gather and
all that bullshit.
544
00:28:49,420 --> 00:28:50,890
Really, you are.
545
00:28:59,600 --> 00:29:03,160
You have never been
less of a burden to me
546
00:29:03,900 --> 00:29:05,500
in your entire life.
547
00:29:13,410 --> 00:29:15,600
Why don't you go get the...
548
00:29:16,380 --> 00:29:19,060
ground beef out of
the freezer to thaw.
549
00:29:19,960 --> 00:29:22,020
I'll finish changing and...
550
00:29:24,090 --> 00:29:25,850
We'll make dinner.
551
00:30:20,460 --> 00:30:22,160
Get him the fuck
out of my sight.
552
00:30:22,190 --> 00:30:23,540
Can we talk about this?
553
00:30:23,550 --> 00:30:24,920
I treated you like a son.
554
00:30:24,930 --> 00:30:27,330
I opened my home,
my heart to you
555
00:30:27,370 --> 00:30:28,900
and this is how you pay me back?
556
00:30:28,930 --> 00:30:30,810
- No.
- I approached him.
557
00:30:31,900 --> 00:30:33,290
I had to convince him
558
00:30:33,320 --> 00:30:34,600
that it was in his best interest
559
00:30:34,624 --> 00:30:35,684
to do business with me.
560
00:30:36,950 --> 00:30:38,530
Then he's all yours.
561
00:30:39,490 --> 00:30:41,580
Good luck with those pebbles.
562
00:30:42,810 --> 00:30:44,680
I'm sure our paths will cross.
563
00:30:44,720 --> 00:30:45,880
What's that supposed to mean?
564
00:30:45,904 --> 00:30:47,904
Whatever you want it to mean.
565
00:30:48,050 --> 00:30:49,450
You're a big man now.
566
00:30:49,730 --> 00:30:53,210
_
567
00:30:53,270 --> 00:30:55,770
_
568
00:30:56,320 --> 00:30:58,530
_
569
00:31:12,750 --> 00:31:15,210
Don't fucking touch my rib eye.
570
00:31:27,530 --> 00:31:29,890
What the fuck do you
know about guns?
571
00:31:31,730 --> 00:31:34,210
Well, I know that you cut
a deal with the ATF.
572
00:31:34,270 --> 00:31:35,930
That's why you're
walking free right now.
573
00:31:35,970 --> 00:31:37,640
Oh, really?
574
00:31:37,670 --> 00:31:38,870
What's the deal?
575
00:31:39,400 --> 00:31:41,070
You gave someone up.
576
00:31:41,840 --> 00:31:43,510
Right?
577
00:31:43,540 --> 00:31:46,850
And judging by this
very nice hotel suite
578
00:31:46,870 --> 00:31:48,270
and all the extra
security you got,
579
00:31:48,294 --> 00:31:50,920
I'm guessing it was someone big.
580
00:31:50,950 --> 00:31:53,650
I mean, I'm surprised
you're still in Los Angeles
581
00:31:53,670 --> 00:31:55,090
if I'm honest.
582
00:32:04,430 --> 00:32:07,400
Why are we even
talking about this?
583
00:32:07,430 --> 00:32:09,670
I am very much like you, Avi.
584
00:32:09,690 --> 00:32:11,900
I am a man...
585
00:32:11,940 --> 00:32:14,040
of eclectic interests.
586
00:32:14,070 --> 00:32:15,570
So I'm thinking if you got
587
00:32:15,610 --> 00:32:16,970
a little wriggle
room in this deal
588
00:32:16,990 --> 00:32:18,870
that you cut maybe we could
help each other out.
589
00:32:18,894 --> 00:32:21,574
Only place I don't have
wriggle room is in my shorts.
590
00:32:21,950 --> 00:32:23,710
What do you need?
591
00:32:28,620 --> 00:32:31,000
Handguns, assault
rifles, submachines.
592
00:32:31,030 --> 00:32:33,150
All you can get. In bulk.
593
00:32:33,960 --> 00:32:36,110
I can get an awful lot.
594
00:32:36,890 --> 00:32:39,370
Well, then I'm gonna make
you a very rich man.
595
00:32:40,100 --> 00:32:42,330
You're getting my
dick hard, Reed.
596
00:32:44,600 --> 00:32:46,230
Here's the thing.
597
00:32:47,110 --> 00:32:48,710
I don't care where you get 'em.
598
00:32:48,740 --> 00:32:50,610
I only care that they
are not U.S.-made
599
00:32:50,640 --> 00:32:52,960
and that you can deliver them
somewhere outside the country
600
00:32:52,984 --> 00:32:55,074
where I can pick them
up and fly them out.
601
00:32:56,580 --> 00:32:58,230
You have a place in mind?
602
00:32:58,310 --> 00:33:01,370
Yeah, I hear that Panama
is nice this time of year.
603
00:33:01,390 --> 00:33:04,990
Panama is pretty nice all
year round, actually.
604
00:33:05,130 --> 00:33:06,720
- Really?
- Yeah.
605
00:33:06,760 --> 00:33:07,990
Good to know.
606
00:33:09,070 --> 00:33:11,330
You understand that if we
do this, it's by the book.
607
00:33:12,830 --> 00:33:15,300
I need you to be dependable.
None of this cowboy bullshit.
608
00:33:15,330 --> 00:33:17,070
When have you known me
not to be dependable?
609
00:33:28,580 --> 00:33:29,910
I set this up,
610
00:33:29,950 --> 00:33:32,530
you better have the
money to back it.
611
00:33:32,870 --> 00:33:34,990
'Cause the people I use...
612
00:33:36,620 --> 00:33:38,220
They don't get their money,
613
00:33:38,230 --> 00:33:40,230
it's your name I'm giving them.
614
00:33:52,300 --> 00:33:55,670
Those, from Panama, those guns.
615
00:33:55,710 --> 00:33:58,880
They make their way
someplace interesting?
616
00:34:05,820 --> 00:34:08,090
- Let's go.
- No.
617
00:34:08,990 --> 00:34:11,270
Not till Avi tells me we good.
618
00:34:12,720 --> 00:34:14,970
You broke my heart, kid.
619
00:34:15,890 --> 00:34:19,590
But when a bird grows
hair on its balls...
620
00:34:20,160 --> 00:34:22,770
he's gotta leave the nest!
621
00:34:32,680 --> 00:34:35,350
Just like that, huh? So we good?
622
00:34:37,550 --> 00:34:39,220
What can I say?
623
00:34:40,550 --> 00:34:42,890
My generosity knows
no boundaries.
624
00:34:53,090 --> 00:34:54,620
_
625
00:34:55,850 --> 00:34:58,790
_
626
00:34:58,830 --> 00:35:00,080
_
627
00:35:00,090 --> 00:35:02,410
I just said I'll
take care of it!
628
00:35:14,890 --> 00:35:17,230
I haven't shot a gun in years.
629
00:35:18,190 --> 00:35:20,060
I learned from my father.
630
00:35:20,090 --> 00:35:21,840
We used to hunt the javelinas
631
00:35:21,850 --> 00:35:23,850
that'd come into our backyard.
632
00:35:23,870 --> 00:35:26,400
We didn't even kill
for sport or food.
633
00:35:26,430 --> 00:35:27,970
He just hated them.
634
00:35:31,240 --> 00:35:32,940
You saved my life.
635
00:35:37,580 --> 00:35:39,480
We are family now.
636
00:35:42,480 --> 00:35:44,320
That is what we do.
637
00:35:57,160 --> 00:35:58,500
I don't know about this.
638
00:35:59,260 --> 00:36:00,870
_
639
00:36:01,220 --> 00:36:03,110
_
640
00:36:03,300 --> 00:36:05,570
Nobody comes here.
641
00:36:06,300 --> 00:36:07,510
Andale.
642
00:36:15,350 --> 00:36:17,720
How the fuck you squash it?
643
00:36:17,750 --> 00:36:19,450
It was Reed.
644
00:36:19,480 --> 00:36:22,290
Pulled Avi aside and spoke
to him alone in a room.
645
00:36:22,320 --> 00:36:23,360
I don't know what he said,
646
00:36:23,384 --> 00:36:25,620
but that Reed got connections.
647
00:36:25,660 --> 00:36:28,760
Pretty sure he got at least
one cop on the payroll.
648
00:36:28,790 --> 00:36:31,120
Are you surprised that
the LAPD is corrupt?
649
00:36:31,130 --> 00:36:32,600
Hell, nah.
650
00:36:32,630 --> 00:36:34,830
Just never expect to see
that shit except the movies.
651
00:36:34,870 --> 00:36:37,300
What's up, Kev?
652
00:36:37,340 --> 00:36:38,840
Hey, what the fuck
happened to y'all?
653
00:36:38,870 --> 00:36:40,300
Some shit with the
Mexican girls.
654
00:36:40,340 --> 00:36:41,940
Yeah, we can see that.
655
00:36:41,970 --> 00:36:44,180
Is you being careful
with the ladies?
656
00:36:44,260 --> 00:36:45,500
Wait, I'm sorry. Did you ask me
657
00:36:45,510 --> 00:36:46,830
to come let you
know how it went?
658
00:36:46,854 --> 00:36:48,584
This is how it went.
659
00:36:49,000 --> 00:36:50,240
What?
660
00:36:51,730 --> 00:36:54,300
You don't think I can find
those Mexican motherfuckers?
661
00:36:54,440 --> 00:36:55,770
Think I'm too stupid?
662
00:36:55,800 --> 00:36:57,910
Not as good as the
great holy Saint.
663
00:36:57,940 --> 00:37:00,620
Yeah, think the whole
fucking thing's too stupid.
664
00:37:01,800 --> 00:37:03,670
I mean, look at y'all
motherfuckers.
665
00:37:03,680 --> 00:37:05,010
Man, this is a fucking joke.
666
00:37:05,020 --> 00:37:06,450
Do you think this is a game?
667
00:37:06,460 --> 00:37:08,270
No, I don't think it's
a fucking game, Saint.
668
00:37:08,280 --> 00:37:10,320
You don't? Then why you
acting like a fucking idiot?
669
00:37:10,350 --> 00:37:12,140
This shit ends tonight.
670
00:37:12,220 --> 00:37:15,920
No more barrio manhunts.
It's done.
671
00:37:15,960 --> 00:37:17,360
Saint.
672
00:37:17,400 --> 00:37:18,580
- Saint!
- It's done.
673
00:37:18,660 --> 00:37:21,260
- Saint, ain't nobody...
- It's done.
674
00:37:26,690 --> 00:37:29,530
Stupid motherfuckers, man.
675
00:37:29,650 --> 00:37:31,560
Salud.
676
00:37:35,160 --> 00:37:36,990
Better than any painkiller.
677
00:37:38,150 --> 00:37:39,810
_
678
00:37:46,030 --> 00:37:49,210
And when Stomper
doesn't show up...
679
00:37:49,240 --> 00:37:51,110
They will come.
680
00:37:54,400 --> 00:37:56,350
We need to clean that
room by morning.
681
00:37:56,380 --> 00:37:57,930
- Oh, really?
- Soledad, help Pedro.
682
00:37:57,940 --> 00:37:59,510
I need to talk to
Oso for a second.
683
00:37:59,520 --> 00:38:01,500
Mm-hmm.
684
00:38:06,840 --> 00:38:09,400
E Soledad...
685
00:38:10,780 --> 00:38:12,100
Gracias.
686
00:38:26,360 --> 00:38:28,320
No more shipments.
687
00:38:28,340 --> 00:38:31,070
No more crack. She's
a fucking cop.
688
00:38:31,080 --> 00:38:32,930
Or DEA. But definitely the law.
689
00:38:32,940 --> 00:38:35,740
- _ - _
690
00:38:35,800 --> 00:38:37,660
The way she held that gun.
The way she stood.
691
00:38:37,670 --> 00:38:39,030
She didn't miss a fucking shot.
692
00:38:39,040 --> 00:38:40,410
That's muscle memory.
693
00:38:41,610 --> 00:38:43,120
Then how are we not in jail?
694
00:38:43,160 --> 00:38:44,630
Because she's
building a case, Oso.
695
00:38:44,640 --> 00:38:45,940
_
696
00:38:45,950 --> 00:38:48,780
Getting us, she wants more
than she already has.
697
00:38:49,080 --> 00:38:51,520
Our distributors. La Fuerza.
698
00:38:51,620 --> 00:38:53,860
All of us. Either
way, we're fucked.
699
00:38:58,560 --> 00:38:59,890
Okay.
700
00:39:04,800 --> 00:39:06,570
If she's a cop...
701
00:39:09,140 --> 00:39:10,970
What does that make Pedro?
702
00:39:18,220 --> 00:39:23,620
- Synced & corrected by
MementMori - www.addic7ed.com...