1 00:00:00,020 --> 00:00:01,620 I know what you've been doing, Franklin. 2 00:00:01,644 --> 00:00:03,330 I know it's not just weed anymore. 3 00:00:03,360 --> 00:00:06,530 You know how I feel about all of this. 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,260 You're welcome home when you stop. 5 00:00:08,300 --> 00:00:09,930 Not too long ago, you were happy 6 00:00:09,970 --> 00:00:11,320 with just a few hundred dollars. 7 00:00:11,330 --> 00:00:12,340 How we grow, huh? 8 00:00:12,370 --> 00:00:13,370 - Avi! - What... 9 00:00:13,380 --> 00:00:14,900 - LAPD! - Don't move! 10 00:00:14,940 --> 00:00:16,360 Hello, officer. 11 00:00:16,370 --> 00:00:18,410 I'll have the first load in the next couple of days. 12 00:00:18,434 --> 00:00:20,354 She also tell you I'm done paying the other tax? 13 00:00:20,640 --> 00:00:22,280 The tax stays. 14 00:00:22,310 --> 00:00:23,330 Unless you want the streets to know 15 00:00:23,340 --> 00:00:24,580 it was us that hit your family. 16 00:00:24,620 --> 00:00:26,260 Cops were clearing an empty lot. 17 00:00:26,300 --> 00:00:27,420 Alton didn't want to leave. 18 00:00:27,440 --> 00:00:29,159 He's through the worst of the detox, 19 00:00:29,160 --> 00:00:30,740 but if he gets put back on the streets, 20 00:00:30,750 --> 00:00:32,640 chances are he runs right back to the bottle. 21 00:00:32,680 --> 00:00:35,130 Chances are good of that no matter where he goes. 22 00:00:35,140 --> 00:00:36,140 I'm done! 23 00:00:36,150 --> 00:00:38,140 Think that old bitch can satisfy you the way I do? 24 00:00:38,180 --> 00:00:41,160 She can do ten times what you ever could. 25 00:00:41,200 --> 00:00:42,570 We started this. 26 00:00:42,600 --> 00:00:43,930 Can't do this without you. 27 00:00:43,970 --> 00:00:45,500 You gonna have to try. 28 00:00:45,540 --> 00:00:48,300 We retaliate, the prison esés be after all of us. 29 00:00:48,340 --> 00:00:50,140 Here's a deal I'm willing to make with you. 30 00:00:50,170 --> 00:00:51,490 If you can figure out who did it, 31 00:00:51,514 --> 00:00:52,960 then we can talk about payback. 32 00:00:53,000 --> 00:00:54,580 Her name is Soledad. I brought her 33 00:00:54,610 --> 00:00:57,130 - 'cause we're gonna get married. - This is an immigration raid! 34 00:00:57,154 --> 00:00:59,160 I got the paperwork. 35 00:00:59,180 --> 00:01:00,200 Puto! 36 00:01:00,320 --> 00:01:02,150 INS thing end up doing what you hoped? 37 00:01:02,190 --> 00:01:05,440 The ice queen was very impressed. 38 00:01:05,480 --> 00:01:07,190 She's starting to let me in. 39 00:01:24,680 --> 00:01:26,910 Here. 40 00:01:28,070 --> 00:01:30,460 _ 41 00:01:30,490 --> 00:01:35,500 _ 42 00:01:36,990 --> 00:01:37,990 No. 43 00:01:51,670 --> 00:01:52,670 _ 44 00:02:11,140 --> 00:02:14,020 _ 45 00:02:15,710 --> 00:02:18,000 _ 46 00:02:18,040 --> 00:02:20,160 _ 47 00:02:21,380 --> 00:02:23,500 _ 48 00:02:33,800 --> 00:02:40,579 - Synced & corrected by MementMori - www.addic7ed.com... 49 00:02:41,880 --> 00:02:43,250 Race you. 50 00:02:49,720 --> 00:02:50,919 Come on. 51 00:02:50,920 --> 00:02:52,359 - It's time to go. - Here. 52 00:02:52,360 --> 00:02:53,650 Money. Money. Money. 53 00:02:57,300 --> 00:02:58,730 Want some more? 54 00:02:58,770 --> 00:03:00,240 What the fuck? 55 00:03:03,410 --> 00:03:05,380 - Avi. - Franklin. 56 00:03:05,410 --> 00:03:08,610 You see? Money does fall from the sky. 57 00:03:08,640 --> 00:03:10,080 Gimme one too! 58 00:03:12,180 --> 00:03:14,380 Mmm, Randy's donut. 59 00:03:15,750 --> 00:03:19,590 You should have gotten a full dozen, Frankie. 60 00:03:19,620 --> 00:03:21,660 I hear you can afford it. 61 00:03:21,690 --> 00:03:23,830 Got my men to look around the neighborhood. 62 00:03:25,400 --> 00:03:27,210 Seems you been selling 63 00:03:27,220 --> 00:03:29,170 those little rocks of yours everywhere. 64 00:03:34,170 --> 00:03:37,500 I'm glad to see my absence didn't inconvenience you. 65 00:03:37,520 --> 00:03:39,020 Yeah, well, my business can't stop 66 00:03:39,056 --> 00:03:40,656 just 'cause you got taken off the board. 67 00:03:40,680 --> 00:03:43,780 I'm not mad that you found a new supplier, Frankie. 68 00:03:46,780 --> 00:03:48,580 - You know why I'm not mad? - Why? 69 00:03:48,620 --> 00:03:50,060 Because you and me, we're going back 70 00:03:50,084 --> 00:03:51,050 to business as usual. 71 00:03:51,090 --> 00:03:52,690 Back to selling good product 72 00:03:52,720 --> 00:03:54,020 at good prices. 73 00:03:54,060 --> 00:03:56,030 I scratch your balls. 74 00:03:57,130 --> 00:03:58,790 You scratch mine. 75 00:04:00,760 --> 00:04:01,960 You know... 76 00:04:04,370 --> 00:04:06,600 My old supplier, 77 00:04:06,640 --> 00:04:08,600 he was so sweet. 78 00:04:10,540 --> 00:04:13,640 Like a virgin in a whorehouse. 79 00:04:13,680 --> 00:04:15,610 But you know what, Frankie? 80 00:04:15,650 --> 00:04:17,180 I'm not going to even ask you 81 00:04:17,210 --> 00:04:19,640 if it is my virgin you're fucking. 82 00:04:20,150 --> 00:04:21,850 I know it's not. It can't be. 83 00:04:21,860 --> 00:04:23,979 Because if it is, I-I get nervous 84 00:04:23,980 --> 00:04:25,490 and-and start wondering 85 00:04:25,520 --> 00:04:29,790 how convenient is it that Franklin was there 86 00:04:29,830 --> 00:04:31,760 when the cops arrived at my house 87 00:04:31,790 --> 00:04:34,900 and he was the only one that got away. 88 00:04:40,440 --> 00:04:43,810 I got an appointment with the guy who gave me up. 89 00:04:43,840 --> 00:04:46,640 Gonna pour gasoline down his throat and light a match, 90 00:04:46,680 --> 00:04:48,710 but... 91 00:04:48,740 --> 00:04:50,550 next week! 92 00:04:52,480 --> 00:04:54,380 You and I. 93 00:04:56,440 --> 00:04:58,220 We're going back to business. 94 00:05:01,390 --> 00:05:03,390 Same deal as before. 95 00:05:13,600 --> 00:05:15,370 My new place and number. 96 00:05:17,010 --> 00:05:18,770 Nice catching up, Frankie. 97 00:05:21,680 --> 00:05:23,750 I'll see you soon. 98 00:05:26,780 --> 00:05:29,590 Yuda. 99 00:05:40,430 --> 00:05:42,260 How the hell he get out anyway? 100 00:05:42,300 --> 00:05:44,490 My guess would be that he cut some kind 101 00:05:44,500 --> 00:05:45,570 of deal with the feds. 102 00:05:45,600 --> 00:05:47,376 That house is full of drugs and guns. 103 00:05:47,380 --> 00:05:49,500 What kind of deal Avi make gets him back on the street 104 00:05:49,524 --> 00:05:51,410 doing the same shit he went in for? 105 00:05:51,440 --> 00:05:53,679 He's rich, and he's white, 106 00:05:53,680 --> 00:05:56,420 - and that's just the deal. - Yeah, well, maybe I'm the deal. 107 00:05:56,540 --> 00:05:58,780 Maybe that motherfucker's out so he can set me up. 108 00:05:58,810 --> 00:06:01,139 Maybe next time I see him, he's wearing a wire. 109 00:06:01,140 --> 00:06:03,140 You think that motherfucker gonna let me frisk him? 110 00:06:03,164 --> 00:06:05,020 Come on. You're being a little bit paranoid. 111 00:06:05,080 --> 00:06:06,850 I'm a black man in America, God damn it! 112 00:06:06,860 --> 00:06:08,560 Hell, yeah, I'm paranoid. 113 00:06:09,060 --> 00:06:10,680 You know, people of your complexion 114 00:06:10,700 --> 00:06:12,060 don't exactly have the best record 115 00:06:12,084 --> 00:06:13,994 when it comes to dealing with people like me. 116 00:06:14,360 --> 00:06:16,430 And when it comes down to it, 117 00:06:16,470 --> 00:06:18,700 white people be afraid of blacks, 118 00:06:18,730 --> 00:06:21,140 but it should be the other way around, 119 00:06:21,170 --> 00:06:22,940 Mr. Kidnapper. 120 00:06:25,680 --> 00:06:27,500 Look. 121 00:06:27,810 --> 00:06:29,119 Let me look into it. 122 00:06:30,580 --> 00:06:32,540 And how you gonna do that? 123 00:06:33,140 --> 00:06:35,180 Let's just say that... 124 00:06:35,220 --> 00:06:38,220 an LAPD paycheck doesn't go very far. 125 00:06:38,250 --> 00:06:39,960 Sometimes cops need help. 126 00:06:43,490 --> 00:06:46,220 Even if Avi ain't trying to set me up, 127 00:06:46,730 --> 00:06:48,330 he's still crazy. 128 00:06:50,300 --> 00:06:51,910 Might have to take him up on his offer 129 00:06:51,920 --> 00:06:53,770 just so I can sleep at night. 130 00:06:55,910 --> 00:06:57,570 You can't go back, man. 131 00:06:57,610 --> 00:06:58,910 He told me he's on his way 132 00:06:58,940 --> 00:07:00,640 to kill the dude he thought sold him out, 133 00:07:00,680 --> 00:07:03,010 and when Avi talks like that, he's not being funny. 134 00:07:03,360 --> 00:07:04,980 He's being real. 135 00:07:05,550 --> 00:07:08,720 Just let me reach out to him. I got a feeling I can 136 00:07:08,750 --> 00:07:10,350 - get him to leave you alone. - How? 137 00:07:10,390 --> 00:07:11,966 There's some things that's probably better 138 00:07:11,990 --> 00:07:13,896 - you don't know. - Right, yeah, right, and I should 139 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 wear my helmet when I ride my bike, 140 00:07:15,380 --> 00:07:17,340 - look both ways when I cross the street. - C'mon. 141 00:07:17,364 --> 00:07:18,840 I gotta be there when you go, Reed. 142 00:07:18,900 --> 00:07:21,430 Or I go back to working with Avi, man. 143 00:07:21,460 --> 00:07:22,820 It's up to you. 144 00:07:24,930 --> 00:07:28,000 We show up together, he's gonna know you betrayed him. 145 00:07:28,040 --> 00:07:30,060 I can't protect you then. 146 00:07:30,970 --> 00:07:34,580 So don't you think it's best if he hears it from us? 147 00:07:37,050 --> 00:07:38,580 See you soon, Reed. 148 00:07:54,260 --> 00:07:56,070 - Bye. - Ciao. 149 00:08:00,700 --> 00:08:02,070 Hola. 150 00:08:08,940 --> 00:08:10,940 _ 151 00:08:12,950 --> 00:08:14,320 Actually, yes. 152 00:08:14,350 --> 00:08:15,990 Reed's coming to pick up his product today 153 00:08:16,000 --> 00:08:17,520 so when he shows up I'm gonna need you 154 00:08:17,544 --> 00:08:19,904 to help him with these crates out to his... 155 00:08:21,860 --> 00:08:23,589 _ 156 00:08:23,590 --> 00:08:26,430 - No Reed today? - Something happened. 157 00:08:26,460 --> 00:08:28,230 I hope that's not a problem. 158 00:08:28,260 --> 00:08:30,370 Not as long you like avocados. 159 00:08:30,400 --> 00:08:33,600 If the quantity is right, I like 'em plenty. 160 00:08:38,140 --> 00:08:40,110 Oh. No. No. No. No. No. No. No. No. 161 00:08:40,140 --> 00:08:42,210 I got it. 162 00:08:42,240 --> 00:08:44,050 Allow me. 163 00:08:44,080 --> 00:08:46,580 Right in the back, guys. Thank you. 164 00:08:46,620 --> 00:08:48,500 So you're the one who flies the loads in, right? 165 00:08:48,524 --> 00:08:52,134 Uh, I've been known to fly a little from time to time. 166 00:08:52,590 --> 00:08:54,620 You know, Soledad's never been in a plane. 167 00:08:54,660 --> 00:08:56,360 Are you curious? 168 00:08:56,980 --> 00:08:58,790 You wanna give it a try? 169 00:08:58,830 --> 00:09:00,520 Here's your chance. 170 00:09:00,560 --> 00:09:02,260 Matt can be your first time. 171 00:09:04,200 --> 00:09:06,100 I don't know. 172 00:09:06,140 --> 00:09:08,140 First times are not always fun. 173 00:09:08,170 --> 00:09:10,350 Well, I have never had a girl complain 174 00:09:10,380 --> 00:09:12,610 to me about being her first. 175 00:09:12,640 --> 00:09:15,240 She's great company. 176 00:09:15,280 --> 00:09:17,680 You should take her with you on one of your Colombia trips. 177 00:09:17,710 --> 00:09:19,250 Help pass the time. 178 00:09:19,280 --> 00:09:21,340 I'm game if you are. 179 00:09:22,080 --> 00:09:23,590 Maybe we should start with something 180 00:09:23,620 --> 00:09:25,590 a little closer to home. 181 00:09:25,620 --> 00:09:26,990 What do you say? 182 00:09:27,020 --> 00:09:28,590 Okay. 183 00:09:28,620 --> 00:09:29,830 I'll let you know. 184 00:09:30,140 --> 00:09:31,760 Looking forward to it. 185 00:09:33,230 --> 00:09:34,300 Ladies. 186 00:09:48,710 --> 00:09:50,250 I did not appreciate that. 187 00:09:50,280 --> 00:09:52,150 I'm just playing him. 188 00:09:52,180 --> 00:09:54,440 By using me to lead him on. 189 00:09:54,820 --> 00:09:56,290 Mm-mm. He's gonna give up 190 00:09:56,320 --> 00:09:58,060 his supplier before he tries to fuck you. 191 00:09:58,080 --> 00:10:00,790 Just keep working him. 192 00:10:00,920 --> 00:10:02,930 You did great, by the way. 193 00:10:29,180 --> 00:10:30,590 The hell are you looking for? 194 00:10:32,760 --> 00:10:34,490 Oh. Uh... 195 00:10:34,520 --> 00:10:36,250 I was gonna make a egg salad, 196 00:10:36,260 --> 00:10:38,280 but you out of mustard. 197 00:10:41,600 --> 00:10:45,030 You thought I was looking for booze, didn't you? 198 00:10:45,070 --> 00:10:46,640 No. 199 00:10:46,670 --> 00:10:49,340 I threw all that out the night you moved in. 200 00:10:50,300 --> 00:10:52,170 Anyway, I don't have time for lunch. 201 00:10:52,210 --> 00:10:54,860 Wait. 202 00:10:55,080 --> 00:10:56,910 Now, uh... 203 00:10:56,950 --> 00:11:00,660 Listen, I know it can't be easy with me being here. 204 00:11:01,780 --> 00:11:03,750 Extra mouth to feed and all. 205 00:11:04,300 --> 00:11:06,320 Well, how are you doing with the bills? 206 00:11:06,360 --> 00:11:08,140 Mortgage. 207 00:11:08,590 --> 00:11:10,820 There's a... 208 00:11:10,920 --> 00:11:12,730 I want to be able to 209 00:11:12,760 --> 00:11:15,800 try and help out if you need it. 210 00:11:16,800 --> 00:11:19,030 The only thing I need is to finish getting dressed 211 00:11:19,070 --> 00:11:20,570 so I'm not late. 212 00:11:36,650 --> 00:11:37,950 Renny? 213 00:11:44,090 --> 00:11:46,060 Know what you want, huh? 214 00:11:47,660 --> 00:11:50,230 Uh-huh, that shit feel good, don't it? 215 00:11:50,270 --> 00:11:51,930 - Ow! - Stop. We going in. 216 00:11:51,970 --> 00:11:54,870 Fuck. You like that shit, woman? 217 00:11:54,900 --> 00:11:56,210 What's raw is the stank 218 00:11:56,220 --> 00:11:57,440 coming off your black ass. 219 00:11:57,460 --> 00:11:59,920 You told me no one was fucking here. 220 00:12:01,180 --> 00:12:02,950 Nigga, I was fucking. 221 00:12:02,980 --> 00:12:04,380 You call that fucking? 222 00:12:04,410 --> 00:12:06,120 Look like you was playing leap frog. 223 00:12:06,150 --> 00:12:07,780 Where Kevin at? 224 00:12:07,820 --> 00:12:09,510 - The fuck I know. - He's your boy. 225 00:12:09,520 --> 00:12:12,390 He my boy, not my boyfriend, you fruitcake motherfucker. 226 00:12:12,420 --> 00:12:14,990 Hey, watch your mouth, li'l nigga. 227 00:12:15,020 --> 00:12:16,480 Only know how to use your dick. 228 00:12:16,500 --> 00:12:18,440 - Yo, fuck you. - Fuck you. 229 00:12:18,960 --> 00:12:20,300 - Baby. - Don't "baby" me. 230 00:12:20,330 --> 00:12:22,130 Hey, girl. 231 00:12:26,440 --> 00:12:29,170 Yeah, she did. Yeah, she did. 232 00:12:29,200 --> 00:12:30,470 She's just jealous. 233 00:12:30,510 --> 00:12:32,560 Can I help you? 234 00:12:32,596 --> 00:12:34,356 - Like help with what? - What you doing here? 235 00:12:34,380 --> 00:12:36,360 - What you doing here? - Excuse me? 236 00:12:36,500 --> 00:12:39,280 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 237 00:12:39,310 --> 00:12:41,340 Talk for a minute, Kev. 238 00:12:42,020 --> 00:12:44,300 Una momenta, you know. 239 00:12:45,390 --> 00:12:47,120 'Sup with the Mexicans? 240 00:12:47,160 --> 00:12:48,930 Just came by to get some special smoke 241 00:12:48,940 --> 00:12:50,270 for the girls, man. 242 00:12:50,280 --> 00:12:52,130 You know my thing about that thing. 243 00:12:52,160 --> 00:12:54,520 Doing your thing, or doing your thing? 244 00:12:55,200 --> 00:12:56,640 Now, I told you I was gonna find out 245 00:12:56,664 --> 00:12:57,924 who did this shit, right? 246 00:12:59,530 --> 00:13:01,240 Just be careful. 247 00:13:01,270 --> 00:13:03,010 These girls don't play. 248 00:13:04,570 --> 00:13:06,170 I'm always careful with the pussy, Saint. 249 00:13:06,194 --> 00:13:07,844 Andale! 250 00:13:17,720 --> 00:13:19,190 Hey, somebody get that shit! 251 00:13:19,220 --> 00:13:20,820 Yeah, I hear you. 252 00:13:25,090 --> 00:13:26,460 Yeah? 253 00:13:26,500 --> 00:13:28,030 Hey, it's Peaches. 254 00:13:28,060 --> 00:13:29,560 Kevin ain't here at the cook house, 255 00:13:29,580 --> 00:13:31,400 and nigga supposed to help me re-up the truck. 256 00:13:31,430 --> 00:13:34,200 Yeah. Yeah, he handling some shit. 257 00:13:34,240 --> 00:13:35,910 I'll send Jerome over to roll with you. 258 00:13:35,940 --> 00:13:38,040 - Hold tight. - All right. 259 00:13:39,410 --> 00:13:41,160 Hey, Unc! 260 00:13:41,880 --> 00:13:44,680 I'ma need you to help Peaches out at the cook house. 261 00:13:45,080 --> 00:13:46,720 You hear me? 262 00:13:46,750 --> 00:13:48,250 Yeah, I hear you, nigga! 263 00:13:48,280 --> 00:13:49,820 Gimme a minute! 264 00:13:50,190 --> 00:13:51,900 What the fuck? 265 00:13:52,180 --> 00:13:54,320 Hey, can we talk? 266 00:13:54,790 --> 00:13:56,430 I'm sorry, what? 267 00:13:56,460 --> 00:13:58,190 No. We ain't got nothing to talk about. 268 00:13:58,230 --> 00:13:59,530 What you doing here? 269 00:13:59,560 --> 00:14:02,120 - I'm busy right now. Please leave. - It's your mother. 270 00:14:03,930 --> 00:14:05,430 What about her? 271 00:14:05,470 --> 00:14:07,260 Well, it's the house. 272 00:14:07,700 --> 00:14:09,820 She's three months behind. I think she's gonna lose... 273 00:14:09,830 --> 00:14:11,390 What the fuck you know about the house? 274 00:14:11,420 --> 00:14:12,880 Well, I had a little accident, 275 00:14:12,900 --> 00:14:15,080 and she took me in. 276 00:14:15,110 --> 00:14:16,876 - Took you in? What? - Fuck you, Jerome. 277 00:14:16,900 --> 00:14:18,500 You said we was going to Fatburger. 278 00:14:18,540 --> 00:14:21,110 No, I said, "I was gonna go to Fatburger." 279 00:14:21,120 --> 00:14:22,520 You was gonna take your ass home. 280 00:14:22,550 --> 00:14:24,260 Oh, so it's like that? 281 00:14:24,940 --> 00:14:26,820 What y'all stupid-ass niggas looking at? 282 00:14:29,560 --> 00:14:31,560 Don't even think about calling me. 283 00:14:33,060 --> 00:14:34,660 'Scuse me. 284 00:14:38,100 --> 00:14:39,940 Jerome. 285 00:14:39,970 --> 00:14:41,560 New friend of yours? 286 00:14:42,340 --> 00:14:44,570 You know how it is. 287 00:14:48,940 --> 00:14:50,480 Everything all right? 288 00:14:50,510 --> 00:14:52,280 You high, man? 289 00:14:52,310 --> 00:14:54,480 If I was high, you'd know it, man. 290 00:14:56,020 --> 00:14:57,690 Go help Peaches. 291 00:15:02,160 --> 00:15:03,830 What up, man? 292 00:15:07,200 --> 00:15:09,200 Hold up, somebody say you can come in? 293 00:15:12,130 --> 00:15:13,640 Hey, hold on now. 294 00:15:15,300 --> 00:15:17,170 I didn't come here to talk about me. 295 00:15:18,870 --> 00:15:20,920 I saw the notices this morning. 296 00:15:22,040 --> 00:15:24,920 But if you wanted to help your mama out. 297 00:15:26,320 --> 00:15:28,510 - You have the means. - Oh, I see. Yeah. 298 00:15:28,520 --> 00:15:30,520 There it is. So I give you the money 299 00:15:30,550 --> 00:15:32,350 and you just gonna go give it to my moms, huh? 300 00:15:32,374 --> 00:15:33,620 No. No. It ain't like that. 301 00:15:33,660 --> 00:15:35,420 Been like that since I was old enough to know 302 00:15:35,430 --> 00:15:36,730 what the word "deadbeat" meant. 303 00:15:36,760 --> 00:15:38,660 Now, listen. 304 00:15:38,690 --> 00:15:40,300 I said my piece. 305 00:15:40,880 --> 00:15:42,630 Now, you do what you want. 306 00:15:42,660 --> 00:15:44,700 I will. 307 00:15:46,470 --> 00:15:48,140 Nice shoes. 308 00:15:49,740 --> 00:15:51,300 Tell me what you think of this one. 309 00:15:51,380 --> 00:15:54,780 It's got a longer runway, better coverage on approach 310 00:15:54,810 --> 00:15:56,850 and still easily accessible by Jeep. 311 00:15:59,380 --> 00:16:01,480 Hmm. 312 00:16:03,550 --> 00:16:07,220 I think I could get it in here. 313 00:16:07,260 --> 00:16:09,300 What's with the hesitation? 314 00:16:10,430 --> 00:16:12,260 Is there anti-aircraft in the canopy? 315 00:16:15,760 --> 00:16:17,630 Look, it's not like I'm not having fun here. 316 00:16:17,670 --> 00:16:19,400 I am. 317 00:16:19,430 --> 00:16:21,900 But this was supposed to be temporary. 318 00:16:21,940 --> 00:16:23,410 You remember? 319 00:16:23,440 --> 00:16:25,610 So now in addition to coke from Colombia 320 00:16:25,620 --> 00:16:28,380 you want to start delivering guns to Honduras 321 00:16:28,440 --> 00:16:29,840 and add that to the mix? 322 00:16:29,880 --> 00:16:31,710 - Hey, Matt? - Yeah? 323 00:16:31,750 --> 00:16:33,270 If you're thinking about leaving 324 00:16:33,280 --> 00:16:35,950 this would be a very bad time. 325 00:16:35,990 --> 00:16:38,090 Well, is there gonna be a good time? 326 00:16:38,120 --> 00:16:40,860 Well, yeah, when we've won the war. 327 00:16:41,920 --> 00:16:44,540 - I have a life to get back to. - Come on. 328 00:16:45,750 --> 00:16:46,770 What? 329 00:16:46,780 --> 00:16:48,660 - I mean, I saw your life. - What? 330 00:16:48,700 --> 00:16:52,100 It's cutting up jackpots with local barflies. 331 00:16:53,240 --> 00:16:55,060 Wow. 332 00:16:55,940 --> 00:16:57,440 You're a fucking asshole. 333 00:16:57,470 --> 00:16:58,940 Okay. 334 00:16:58,970 --> 00:17:01,580 I'm sorry. I'm an asshole. 335 00:17:01,610 --> 00:17:03,080 But, look. 336 00:17:03,110 --> 00:17:05,950 You're not just a pilot. 337 00:17:05,980 --> 00:17:08,250 You... I trust you. You're good at this. 338 00:17:08,260 --> 00:17:09,720 You're good at all this, 339 00:17:09,750 --> 00:17:12,290 and you're better at talking to people than I am. 340 00:17:12,320 --> 00:17:13,690 I need you. 341 00:17:13,720 --> 00:17:15,290 Oh. 342 00:17:15,320 --> 00:17:18,050 Then why don't you stop insulting me 343 00:17:18,060 --> 00:17:19,330 and start asking me questions 344 00:17:19,340 --> 00:17:20,750 about how I can make this work. 345 00:17:20,760 --> 00:17:22,680 Okay, yes, you're right. I'm sorry. 346 00:17:22,700 --> 00:17:25,000 What is it that you need? Please, tell me. 347 00:17:25,830 --> 00:17:27,200 I need more money. 348 00:17:27,240 --> 00:17:28,870 And not just for Dad. 349 00:17:28,900 --> 00:17:32,440 But to start up my own thing when this all ends. 350 00:17:33,440 --> 00:17:35,580 - Your own thing? - Yeah. 351 00:17:35,610 --> 00:17:37,600 I want to start a skydiving school. 352 00:17:38,650 --> 00:17:39,880 Are you kidding? 353 00:17:39,920 --> 00:17:41,580 Why would I be kidding? 354 00:17:41,620 --> 00:17:43,920 I get paid 355 00:17:43,950 --> 00:17:46,690 to fly airplanes and jump out of them. 356 00:17:47,160 --> 00:17:50,040 I can't think of anything better than that. 357 00:17:50,140 --> 00:17:52,760 Okay, yeah. No, yeah. I mean, whatever you need, 358 00:17:52,790 --> 00:17:54,630 you got it. 359 00:17:54,660 --> 00:17:56,470 Is that it? 360 00:17:58,500 --> 00:18:00,400 And no more dead bodies. 361 00:18:00,440 --> 00:18:03,640 Moving them. Disposing of them. Nothing. 362 00:18:03,670 --> 00:18:06,580 You want me to fly? That's what I agree to. 363 00:18:06,610 --> 00:18:08,080 Yeah? 364 00:18:10,280 --> 00:18:12,180 Yeah, of course. 365 00:18:12,680 --> 00:18:14,150 And the plane. 366 00:18:14,180 --> 00:18:16,020 When this is done, I'm taking the plane home. 367 00:18:16,050 --> 00:18:17,660 - You can buy another one. - Okay. 368 00:18:17,680 --> 00:18:18,790 Now you're pushing it. 369 00:18:18,820 --> 00:18:20,760 All right, you have fun. 370 00:18:20,790 --> 00:18:22,660 Okay, fine. You can take the plane. 371 00:18:22,690 --> 00:18:24,200 Is that it? 372 00:18:24,400 --> 00:18:26,280 Boy, it sounds like you need me, huh. 373 00:18:26,290 --> 00:18:27,510 Oh, God. Here we go. 374 00:18:27,520 --> 00:18:30,500 We should just say I'm essential. 375 00:18:30,530 --> 00:18:32,076 Yeah, let's say that. 376 00:18:32,100 --> 00:18:35,140 The best big brother a guy could have. 377 00:18:35,170 --> 00:18:37,940 A crackerjack pilot. 378 00:18:38,000 --> 00:18:40,450 A world-renowned cocksman. 379 00:18:40,460 --> 00:18:41,740 Okay, we're done here. 380 00:18:48,880 --> 00:18:50,490 Is it true Alton's back at the house? 381 00:18:54,060 --> 00:18:56,530 - We'll talk later. - We could talk right now. 382 00:18:56,560 --> 00:18:58,820 It's none of your business who I let into my house. 383 00:18:58,840 --> 00:19:00,600 - Excuse me. - It's my business when he comes 384 00:19:00,624 --> 00:19:01,760 at me asking for handouts. 385 00:19:01,780 --> 00:19:03,560 You know he tried to say it was for you? 386 00:19:03,640 --> 00:19:05,500 Some bullshit about you losing the house? 387 00:19:05,530 --> 00:19:07,500 Miss. Miss. 388 00:19:07,540 --> 00:19:08,940 Just a second. 389 00:19:11,726 --> 00:19:13,686 You know he's only there to take advantage of you. 390 00:19:13,710 --> 00:19:15,300 You know that, right? 391 00:19:16,110 --> 00:19:18,710 - Miss! Miss. - Mama. 392 00:19:18,750 --> 00:19:20,180 Come get it! 393 00:19:20,220 --> 00:19:21,820 Sissy, order's up. 394 00:19:21,850 --> 00:19:24,020 Miss, I want more coffee. 395 00:19:25,620 --> 00:19:26,960 Here's your fucking coffee. 396 00:19:32,020 --> 00:19:33,920 Sissy, is everything okay? 397 00:19:35,000 --> 00:19:36,900 Everything's fine. 398 00:19:42,200 --> 00:19:43,960 He can't be staying there. 399 00:19:44,470 --> 00:19:47,110 You'll have no say about my life. 400 00:19:50,010 --> 00:19:51,580 He hasn't changed. 401 00:19:52,040 --> 00:19:54,540 I don't give a fuck about how clean he look. 402 00:19:55,780 --> 00:19:56,890 Just remember. 403 00:19:56,920 --> 00:19:58,190 I used to lay in bed all night 404 00:19:58,220 --> 00:20:00,220 listening to you cry over him. 405 00:20:00,690 --> 00:20:01,890 Now he's the only reason 406 00:20:01,900 --> 00:20:04,130 I'm not crying in my bed every night. 407 00:20:06,800 --> 00:20:08,640 Sissy, you got another order. 408 00:20:10,270 --> 00:20:11,770 Thank you, ma'am. 409 00:20:23,580 --> 00:20:25,840 Franklin was late. 410 00:20:27,440 --> 00:20:30,200 I'm surprised the lady witch doctor didn't warn you. 411 00:20:31,290 --> 00:20:32,990 You know I'm just teasing you, right? 412 00:20:33,020 --> 00:20:35,660 You don't believe in anything higher, do you? 413 00:20:36,960 --> 00:20:38,060 Okay, fine. 414 00:20:38,090 --> 00:20:40,060 How did it go really? 415 00:20:40,100 --> 00:20:41,930 Is our future looking bright? 416 00:20:43,310 --> 00:20:45,240 _ 417 00:20:45,400 --> 00:20:47,310 She warned me. 418 00:20:47,320 --> 00:20:49,320 _ 419 00:20:50,320 --> 00:20:51,680 _ 420 00:20:51,700 --> 00:20:53,240 You see how it curves? 421 00:20:53,940 --> 00:20:57,540 It means don't trust short Mexican women. 422 00:20:58,180 --> 00:21:01,720 Especially the ones whose names rhyme with sandia. 423 00:21:03,540 --> 00:21:06,320 _ 424 00:21:06,340 --> 00:21:07,920 Pedro, Soledad. 425 00:21:10,660 --> 00:21:12,280 _ 426 00:21:12,290 --> 00:21:14,560 We have two hours to get everything ready for pickup. 427 00:21:30,810 --> 00:21:33,620 Okay, you see this? 428 00:21:33,650 --> 00:21:36,070 These numbers do not match. 429 00:21:36,080 --> 00:21:38,290 I think we missing a case of Hennessy. 430 00:21:38,320 --> 00:21:40,560 - A whole damn box. - Yeah. 431 00:21:40,790 --> 00:21:42,790 Somebody about to get their ass beat. 432 00:21:42,820 --> 00:21:44,380 Sure hope y'all ain't talking about me. 433 00:21:44,404 --> 00:21:45,930 Hey. 434 00:21:45,960 --> 00:21:47,760 - What's happening, handsome? - How you doing? 435 00:21:47,784 --> 00:21:48,730 - Hey. - Good. 436 00:21:48,760 --> 00:21:51,000 Make a phone call about this Henny. 437 00:21:51,030 --> 00:21:52,730 Don't leave without saying good-bye. 438 00:21:52,770 --> 00:21:55,840 Mm! Oh, we missed you for Christmas. 439 00:21:55,870 --> 00:21:57,770 You missed me or you missed my cooking? 440 00:21:57,810 --> 00:21:59,170 Both. 441 00:21:59,210 --> 00:22:01,050 - Wanda Bell stepped up. - Okay. 442 00:22:01,060 --> 00:22:03,060 Girl think if she can cook crack, she can cook ham. 443 00:22:03,084 --> 00:22:05,050 Well, I ain't sorry I missed that. 444 00:22:05,080 --> 00:22:06,350 How was your holiday? 445 00:22:06,380 --> 00:22:07,680 It was the shit. 446 00:22:07,720 --> 00:22:09,150 Claudia took me to New York. 447 00:22:09,160 --> 00:22:10,650 - New York, for real? - Yes. 448 00:22:10,690 --> 00:22:12,120 Shopping on Fifth Avenue, 449 00:22:12,140 --> 00:22:14,200 the tree at Rockefeller Center. 450 00:22:14,220 --> 00:22:16,320 And freezing yo' ass off. 451 00:22:16,360 --> 00:22:18,360 We managed to keep warm. 452 00:22:18,420 --> 00:22:20,700 It was amazing. 453 00:22:20,730 --> 00:22:21,990 We went out every night. 454 00:22:22,000 --> 00:22:23,780 The Danceteria in Manhattan. 455 00:22:23,870 --> 00:22:25,230 Man, we trying bring some of that. 456 00:22:25,270 --> 00:22:27,340 New York flavor up in here. 457 00:22:29,140 --> 00:22:31,010 You okay? 458 00:22:31,040 --> 00:22:33,340 Shit ain't been the same since you left. 459 00:22:33,680 --> 00:22:35,710 Avi's out of jail showing up at the house. 460 00:22:35,740 --> 00:22:37,350 Alton moved back in with my moms. 461 00:22:37,380 --> 00:22:38,800 Jerome's a mess. 462 00:22:38,860 --> 00:22:40,860 - Franklin. - There ain't no calm voice in the mix. 463 00:22:40,884 --> 00:22:42,050 You know, no center. 464 00:22:42,080 --> 00:22:43,600 But if you was there, it'd be perfect. 465 00:22:43,624 --> 00:22:44,854 Franklin. 466 00:22:45,550 --> 00:22:47,670 If you want to come here and catch up, baby, 467 00:22:47,680 --> 00:22:49,480 I am always happy to see you. 468 00:22:49,560 --> 00:22:51,360 But don't do this. 469 00:22:51,390 --> 00:22:53,030 You're really happy? 470 00:22:53,060 --> 00:22:55,540 As I've ever been. 471 00:22:56,680 --> 00:22:59,330 The world is opening up. 472 00:23:01,600 --> 00:23:03,480 Then I'm happy for you. 473 00:23:03,940 --> 00:23:06,440 Mm, thank you. 474 00:23:09,420 --> 00:23:11,280 I love you, Franklin. 475 00:23:12,100 --> 00:23:14,050 Love you too. 476 00:23:14,080 --> 00:23:16,120 Then we'll see you soon, okay? 477 00:23:16,150 --> 00:23:17,360 Mm-hmm. 478 00:23:17,790 --> 00:23:21,120 - Maybe. Maybe you'll see me. - Maybe? We better. 479 00:23:32,130 --> 00:23:34,840 Q-vo, Oso? Where's the party at? 480 00:23:34,870 --> 00:23:36,810 Close the door. 481 00:23:46,360 --> 00:23:47,780 'Sup, Pedro? 482 00:23:47,820 --> 00:23:49,720 Fuck you been up to? 483 00:23:56,820 --> 00:23:58,600 _ 484 00:24:01,400 --> 00:24:03,130 Been meaning to ask. 485 00:24:03,700 --> 00:24:05,220 How's the familia? 486 00:24:05,320 --> 00:24:07,090 Fuck you know about my family? 487 00:24:07,100 --> 00:24:08,340 _ 488 00:24:08,460 --> 00:24:11,180 - Or what? - I'm not talking to you. 489 00:24:11,190 --> 00:24:12,340 _ 490 00:24:14,540 --> 00:24:17,000 This is Las Monarcas familia right here. 491 00:24:18,610 --> 00:24:20,680 Las Monarcas control everything. 492 00:24:21,780 --> 00:24:23,580 It's just you, 493 00:24:23,620 --> 00:24:26,360 these two, and the puta. 494 00:24:31,000 --> 00:24:32,720 _ 495 00:24:33,860 --> 00:24:36,630 No mas, what Gabriella lets you. 496 00:24:37,970 --> 00:24:40,560 _ 497 00:24:47,580 --> 00:24:50,340 I'm gonna carve my placa in your neck. 498 00:24:50,380 --> 00:24:52,360 And you're gonna let me. 499 00:25:02,490 --> 00:25:03,690 Ah! 500 00:25:24,150 --> 00:25:25,780 Lucia. 501 00:25:27,520 --> 00:25:29,150 - Fuck. - Pedro. 502 00:25:29,180 --> 00:25:30,550 Flatten some boxes. 503 00:25:30,590 --> 00:25:33,250 Put them on the floor in the office. 504 00:26:12,660 --> 00:26:15,000 Wasn't my plan to see him. 505 00:26:16,060 --> 00:26:18,370 So what? It just happened? 506 00:26:18,600 --> 00:26:20,200 It did. 507 00:26:21,670 --> 00:26:23,100 And it definitely wasn't 508 00:26:23,140 --> 00:26:25,040 my plan for him to track you down. 509 00:26:25,100 --> 00:26:27,880 But he did. At my job. 510 00:26:27,910 --> 00:26:30,080 You didn't think he'd have a reaction seeing you? 511 00:26:30,100 --> 00:26:31,670 Learning that you're staying here? 512 00:26:31,680 --> 00:26:33,550 Yeah, well, I said I'm sorry. 513 00:26:36,050 --> 00:26:38,420 Excuse me, I ain't done speaking my mind. 514 00:26:40,760 --> 00:26:43,000 He caused a scene, Alton. 515 00:26:43,180 --> 00:26:45,290 I could have gotten fired. 516 00:26:45,330 --> 00:26:47,940 I was wrong. I admit it. 517 00:26:49,060 --> 00:26:51,140 But I've seen the notices. 518 00:26:51,840 --> 00:26:54,560 You're an inch away from losing this place. 519 00:26:56,060 --> 00:26:57,580 Now, 520 00:26:57,970 --> 00:27:00,270 I've already been to the VA, 521 00:27:00,310 --> 00:27:02,610 and it's gonna take a while 522 00:27:02,640 --> 00:27:04,810 for me to reclaim my benefits. 523 00:27:05,820 --> 00:27:08,460 - What I was thinking... - Franklin ain't no savior. 524 00:27:08,500 --> 00:27:09,570 Well, your brother... 525 00:27:09,580 --> 00:27:11,620 I'm not gonna take no drug money handout. 526 00:27:11,650 --> 00:27:13,610 You're willing to lose this house? 527 00:27:13,620 --> 00:27:15,800 Yes, I would fucking lose this house! 528 00:27:26,940 --> 00:27:28,820 Well... 529 00:27:29,670 --> 00:27:31,900 I'm sorry. I thought I was helping. 530 00:27:34,310 --> 00:27:37,150 Hey, you've done... you done right by me. 531 00:27:38,750 --> 00:27:41,040 Nurse me back to life, and... 532 00:27:41,880 --> 00:27:44,350 I'm gonna send you what I can 533 00:27:44,390 --> 00:27:46,260 when the benefits start to come in. 534 00:27:47,000 --> 00:27:49,820 But I refuse to be more of a burden to you 535 00:27:49,860 --> 00:27:52,060 than I've been already, so... 536 00:27:52,560 --> 00:27:54,660 tomorrow, I'm gonna move out. 537 00:28:01,340 --> 00:28:03,500 But thank you 538 00:28:03,660 --> 00:28:05,500 for everything. 539 00:28:09,740 --> 00:28:11,750 You are quite a woman. 540 00:28:13,300 --> 00:28:16,120 And it's not like I didn't know that before. 541 00:28:24,160 --> 00:28:26,140 Alton, wait. 542 00:28:43,040 --> 00:28:45,580 You're such a goddamn man. 543 00:28:46,880 --> 00:28:49,380 Hunt and gather and all that bullshit. 544 00:28:49,420 --> 00:28:50,890 Really, you are. 545 00:28:59,600 --> 00:29:03,160 You have never been less of a burden to me 546 00:29:03,900 --> 00:29:05,500 in your entire life. 547 00:29:13,410 --> 00:29:15,600 Why don't you go get the... 548 00:29:16,380 --> 00:29:19,060 ground beef out of the freezer to thaw. 549 00:29:19,960 --> 00:29:22,020 I'll finish changing and... 550 00:29:24,090 --> 00:29:25,850 We'll make dinner. 551 00:30:20,460 --> 00:30:22,160 Get him the fuck out of my sight. 552 00:30:22,190 --> 00:30:23,540 Can we talk about this? 553 00:30:23,550 --> 00:30:24,920 I treated you like a son. 554 00:30:24,930 --> 00:30:27,330 I opened my home, my heart to you 555 00:30:27,370 --> 00:30:28,900 and this is how you pay me back? 556 00:30:28,930 --> 00:30:30,810 - No. - I approached him. 557 00:30:31,900 --> 00:30:33,290 I had to convince him 558 00:30:33,320 --> 00:30:34,600 that it was in his best interest 559 00:30:34,624 --> 00:30:35,684 to do business with me. 560 00:30:36,950 --> 00:30:38,530 Then he's all yours. 561 00:30:39,490 --> 00:30:41,580 Good luck with those pebbles. 562 00:30:42,810 --> 00:30:44,680 I'm sure our paths will cross. 563 00:30:44,720 --> 00:30:45,880 What's that supposed to mean? 564 00:30:45,904 --> 00:30:47,904 Whatever you want it to mean. 565 00:30:48,050 --> 00:30:49,450 You're a big man now. 566 00:30:49,730 --> 00:30:53,210 _ 567 00:30:53,270 --> 00:30:55,770 _ 568 00:30:56,320 --> 00:30:58,530 _ 569 00:31:12,750 --> 00:31:15,210 Don't fucking touch my rib eye. 570 00:31:27,530 --> 00:31:29,890 What the fuck do you know about guns? 571 00:31:31,730 --> 00:31:34,210 Well, I know that you cut a deal with the ATF. 572 00:31:34,270 --> 00:31:35,930 That's why you're walking free right now. 573 00:31:35,970 --> 00:31:37,640 Oh, really? 574 00:31:37,670 --> 00:31:38,870 What's the deal? 575 00:31:39,400 --> 00:31:41,070 You gave someone up. 576 00:31:41,840 --> 00:31:43,510 Right? 577 00:31:43,540 --> 00:31:46,850 And judging by this very nice hotel suite 578 00:31:46,870 --> 00:31:48,270 and all the extra security you got, 579 00:31:48,294 --> 00:31:50,920 I'm guessing it was someone big. 580 00:31:50,950 --> 00:31:53,650 I mean, I'm surprised you're still in Los Angeles 581 00:31:53,670 --> 00:31:55,090 if I'm honest. 582 00:32:04,430 --> 00:32:07,400 Why are we even talking about this? 583 00:32:07,430 --> 00:32:09,670 I am very much like you, Avi. 584 00:32:09,690 --> 00:32:11,900 I am a man... 585 00:32:11,940 --> 00:32:14,040 of eclectic interests. 586 00:32:14,070 --> 00:32:15,570 So I'm thinking if you got 587 00:32:15,610 --> 00:32:16,970 a little wriggle room in this deal 588 00:32:16,990 --> 00:32:18,870 that you cut maybe we could help each other out. 589 00:32:18,894 --> 00:32:21,574 Only place I don't have wriggle room is in my shorts. 590 00:32:21,950 --> 00:32:23,710 What do you need? 591 00:32:28,620 --> 00:32:31,000 Handguns, assault rifles, submachines. 592 00:32:31,030 --> 00:32:33,150 All you can get. In bulk. 593 00:32:33,960 --> 00:32:36,110 I can get an awful lot. 594 00:32:36,890 --> 00:32:39,370 Well, then I'm gonna make you a very rich man. 595 00:32:40,100 --> 00:32:42,330 You're getting my dick hard, Reed. 596 00:32:44,600 --> 00:32:46,230 Here's the thing. 597 00:32:47,110 --> 00:32:48,710 I don't care where you get 'em. 598 00:32:48,740 --> 00:32:50,610 I only care that they are not U.S.-made 599 00:32:50,640 --> 00:32:52,960 and that you can deliver them somewhere outside the country 600 00:32:52,984 --> 00:32:55,074 where I can pick them up and fly them out. 601 00:32:56,580 --> 00:32:58,230 You have a place in mind? 602 00:32:58,310 --> 00:33:01,370 Yeah, I hear that Panama is nice this time of year. 603 00:33:01,390 --> 00:33:04,990 Panama is pretty nice all year round, actually. 604 00:33:05,130 --> 00:33:06,720 - Really? - Yeah. 605 00:33:06,760 --> 00:33:07,990 Good to know. 606 00:33:09,070 --> 00:33:11,330 You understand that if we do this, it's by the book. 607 00:33:12,830 --> 00:33:15,300 I need you to be dependable. None of this cowboy bullshit. 608 00:33:15,330 --> 00:33:17,070 When have you known me not to be dependable? 609 00:33:28,580 --> 00:33:29,910 I set this up, 610 00:33:29,950 --> 00:33:32,530 you better have the money to back it. 611 00:33:32,870 --> 00:33:34,990 'Cause the people I use... 612 00:33:36,620 --> 00:33:38,220 They don't get their money, 613 00:33:38,230 --> 00:33:40,230 it's your name I'm giving them. 614 00:33:52,300 --> 00:33:55,670 Those, from Panama, those guns. 615 00:33:55,710 --> 00:33:58,880 They make their way someplace interesting? 616 00:34:05,820 --> 00:34:08,090 - Let's go. - No. 617 00:34:08,990 --> 00:34:11,270 Not till Avi tells me we good. 618 00:34:12,720 --> 00:34:14,970 You broke my heart, kid. 619 00:34:15,890 --> 00:34:19,590 But when a bird grows hair on its balls... 620 00:34:20,160 --> 00:34:22,770 he's gotta leave the nest! 621 00:34:32,680 --> 00:34:35,350 Just like that, huh? So we good? 622 00:34:37,550 --> 00:34:39,220 What can I say? 623 00:34:40,550 --> 00:34:42,890 My generosity knows no boundaries. 624 00:34:53,090 --> 00:34:54,620 _ 625 00:34:55,850 --> 00:34:58,790 _ 626 00:34:58,830 --> 00:35:00,080 _ 627 00:35:00,090 --> 00:35:02,410 I just said I'll take care of it! 628 00:35:14,890 --> 00:35:17,230 I haven't shot a gun in years. 629 00:35:18,190 --> 00:35:20,060 I learned from my father. 630 00:35:20,090 --> 00:35:21,840 We used to hunt the javelinas 631 00:35:21,850 --> 00:35:23,850 that'd come into our backyard. 632 00:35:23,870 --> 00:35:26,400 We didn't even kill for sport or food. 633 00:35:26,430 --> 00:35:27,970 He just hated them. 634 00:35:31,240 --> 00:35:32,940 You saved my life. 635 00:35:37,580 --> 00:35:39,480 We are family now. 636 00:35:42,480 --> 00:35:44,320 That is what we do. 637 00:35:57,160 --> 00:35:58,500 I don't know about this. 638 00:35:59,260 --> 00:36:00,870 _ 639 00:36:01,220 --> 00:36:03,110 _ 640 00:36:03,300 --> 00:36:05,570 Nobody comes here. 641 00:36:06,300 --> 00:36:07,510 Andale. 642 00:36:15,350 --> 00:36:17,720 How the fuck you squash it? 643 00:36:17,750 --> 00:36:19,450 It was Reed. 644 00:36:19,480 --> 00:36:22,290 Pulled Avi aside and spoke to him alone in a room. 645 00:36:22,320 --> 00:36:23,360 I don't know what he said, 646 00:36:23,384 --> 00:36:25,620 but that Reed got connections. 647 00:36:25,660 --> 00:36:28,760 Pretty sure he got at least one cop on the payroll. 648 00:36:28,790 --> 00:36:31,120 Are you surprised that the LAPD is corrupt? 649 00:36:31,130 --> 00:36:32,600 Hell, nah. 650 00:36:32,630 --> 00:36:34,830 Just never expect to see that shit except the movies. 651 00:36:34,870 --> 00:36:37,300 What's up, Kev? 652 00:36:37,340 --> 00:36:38,840 Hey, what the fuck happened to y'all? 653 00:36:38,870 --> 00:36:40,300 Some shit with the Mexican girls. 654 00:36:40,340 --> 00:36:41,940 Yeah, we can see that. 655 00:36:41,970 --> 00:36:44,180 Is you being careful with the ladies? 656 00:36:44,260 --> 00:36:45,500 Wait, I'm sorry. Did you ask me 657 00:36:45,510 --> 00:36:46,830 to come let you know how it went? 658 00:36:46,854 --> 00:36:48,584 This is how it went. 659 00:36:49,000 --> 00:36:50,240 What? 660 00:36:51,730 --> 00:36:54,300 You don't think I can find those Mexican motherfuckers? 661 00:36:54,440 --> 00:36:55,770 Think I'm too stupid? 662 00:36:55,800 --> 00:36:57,910 Not as good as the great holy Saint. 663 00:36:57,940 --> 00:37:00,620 Yeah, think the whole fucking thing's too stupid. 664 00:37:01,800 --> 00:37:03,670 I mean, look at y'all motherfuckers. 665 00:37:03,680 --> 00:37:05,010 Man, this is a fucking joke. 666 00:37:05,020 --> 00:37:06,450 Do you think this is a game? 667 00:37:06,460 --> 00:37:08,270 No, I don't think it's a fucking game, Saint. 668 00:37:08,280 --> 00:37:10,320 You don't? Then why you acting like a fucking idiot? 669 00:37:10,350 --> 00:37:12,140 This shit ends tonight. 670 00:37:12,220 --> 00:37:15,920 No more barrio manhunts. It's done. 671 00:37:15,960 --> 00:37:17,360 Saint. 672 00:37:17,400 --> 00:37:18,580 - Saint! - It's done. 673 00:37:18,660 --> 00:37:21,260 - Saint, ain't nobody... - It's done. 674 00:37:26,690 --> 00:37:29,530 Stupid motherfuckers, man. 675 00:37:29,650 --> 00:37:31,560 Salud. 676 00:37:35,160 --> 00:37:36,990 Better than any painkiller. 677 00:37:38,150 --> 00:37:39,810 _ 678 00:37:46,030 --> 00:37:49,210 And when Stomper doesn't show up... 679 00:37:49,240 --> 00:37:51,110 They will come. 680 00:37:54,400 --> 00:37:56,350 We need to clean that room by morning. 681 00:37:56,380 --> 00:37:57,930 - Oh, really? - Soledad, help Pedro. 682 00:37:57,940 --> 00:37:59,510 I need to talk to Oso for a second. 683 00:37:59,520 --> 00:38:01,500 Mm-hmm. 684 00:38:06,840 --> 00:38:09,400 E Soledad... 685 00:38:10,780 --> 00:38:12,100 Gracias. 686 00:38:26,360 --> 00:38:28,320 No more shipments. 687 00:38:28,340 --> 00:38:31,070 No more crack. She's a fucking cop. 688 00:38:31,080 --> 00:38:32,930 Or DEA. But definitely the law. 689 00:38:32,940 --> 00:38:35,740 - _ - _ 690 00:38:35,800 --> 00:38:37,660 The way she held that gun. The way she stood. 691 00:38:37,670 --> 00:38:39,030 She didn't miss a fucking shot. 692 00:38:39,040 --> 00:38:40,410 That's muscle memory. 693 00:38:41,610 --> 00:38:43,120 Then how are we not in jail? 694 00:38:43,160 --> 00:38:44,630 Because she's building a case, Oso. 695 00:38:44,640 --> 00:38:45,940 _ 696 00:38:45,950 --> 00:38:48,780 Getting us, she wants more than she already has. 697 00:38:49,080 --> 00:38:51,520 Our distributors. La Fuerza. 698 00:38:51,620 --> 00:38:53,860 All of us. Either way, we're fucked. 699 00:38:58,560 --> 00:38:59,890 Okay. 700 00:39:04,800 --> 00:39:06,570 If she's a cop... 701 00:39:09,140 --> 00:39:10,970 What does that make Pedro? 702 00:39:18,220 --> 00:39:23,620 - Synced & corrected by MementMori - www.addic7ed.com...