1 00:00:21,606 --> 00:00:24,275 I'd never given much thought to how I would die. 2 00:00:33,118 --> 00:00:38,998 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 3 00:01:10,655 --> 00:01:14,534 So I can't bring myself to regret the decision to leave home. 4 00:01:16,369 --> 00:01:18,079 I would miss Phoenix. 5 00:01:20,582 --> 00:01:22,000 I'd miss the heat. 6 00:01:25,587 --> 00:01:28,423 I would miss my loving, erratic, harebrained mother. 7 00:01:28,506 --> 00:01:29,674 Okay. 8 00:01:31,134 --> 00:01:32,677 - Renee, come on. - And her new husband. 9 00:01:32,761 --> 00:01:35,263 Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch. 10 00:01:35,346 --> 00:01:37,515 But they want to go on the road, 11 00:01:37,599 --> 00:01:39,934 so I'm gonna spend some time with my dad, 12 00:01:40,018 --> 00:01:43,104 and this will be a good thing. 13 00:01:44,355 --> 00:01:45,607 I think. 14 00:02:13,051 --> 00:02:14,469 In the state of Washington, 15 00:02:14,552 --> 00:02:17,472 under a near constant cover of clouds and rain, 16 00:02:17,555 --> 00:02:19,974 there's a small town named Forks. 17 00:02:20,058 --> 00:02:24,896 Population, 3, 120 people. 18 00:02:25,897 --> 00:02:27,398 This is where I'm moving. 19 00:02:29,859 --> 00:02:31,277 My dad's Charlie. 20 00:02:32,320 --> 00:02:34,364 He's the chief of police. 21 00:02:43,998 --> 00:02:45,583 Your hair's longer. 22 00:02:48,378 --> 00:02:50,421 I cut it since the last time I saw you. 23 00:02:51,840 --> 00:02:53,091 Oh. 24 00:02:54,425 --> 00:02:55,885 Guess it grew out again. 25 00:03:04,269 --> 00:03:08,398 I used to spend two weeks here almost every summer, 26 00:03:08,481 --> 00:03:09,983 but it's been years. 27 00:03:25,456 --> 00:03:27,375 I've cleared some shelves off in the bathroom. 28 00:03:27,458 --> 00:03:28,960 Oh, right. One bathroom. 29 00:03:35,758 --> 00:03:37,343 It's a pretty good work lamp. 30 00:03:39,053 --> 00:03:41,931 The sales lady picked out the bed stuff. 31 00:03:42,015 --> 00:03:44,559 You like-- you like purple, right? 32 00:03:44,642 --> 00:03:47,687 Purple's cool. Thanks. 33 00:03:54,694 --> 00:03:55,945 Okay. 34 00:04:00,992 --> 00:04:03,077 One of the best things about Charlie? 35 00:04:04,120 --> 00:04:05,538 He doesn't hover. 36 00:04:13,504 --> 00:04:15,340 Heard you guys coming all the way down the road. 37 00:04:15,423 --> 00:04:16,716 Good to see you. 38 00:04:18,843 --> 00:04:21,804 - Bella, you remember Billy Black. - Yeah. 39 00:04:21,888 --> 00:04:25,224 - Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. 40 00:04:25,308 --> 00:04:26,935 I'm glad you're finally here. 41 00:04:27,018 --> 00:04:29,312 Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. 42 00:04:30,521 --> 00:04:32,690 All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 43 00:04:32,774 --> 00:04:35,276 After I ram you in the ankles. 44 00:04:35,360 --> 00:04:37,570 - You want to go? - Yeah. Bring it. 45 00:04:38,821 --> 00:04:41,282 - Hi, I'm-- I'm Jacob. - Hey. 46 00:04:41,366 --> 00:04:44,118 We, uh, we used to make mud pies when we were little. 47 00:04:44,202 --> 00:04:46,204 Right. No, I remember. 48 00:04:47,205 --> 00:04:49,791 Are they always like this? 49 00:04:49,874 --> 00:04:52,710 - It's getting worse with old age. - Good. 50 00:04:52,794 --> 00:04:56,214 - So, what do you think? - Of what? 51 00:04:57,215 --> 00:04:59,592 - Your homecoming present. - This? 52 00:04:59,676 --> 00:05:03,262 - Just bought it off Billy here. - Yep. 53 00:05:03,346 --> 00:05:05,890 - I totally rebuilt the engine for you. - Oh, God! Come on! 54 00:05:05,974 --> 00:05:10,937 Oh, my gosh! This is perfect. Are you joking me? 55 00:05:11,020 --> 00:05:12,313 Sorry. 56 00:05:14,232 --> 00:05:18,111 I told you she'd love it. I'm down with the kids. 57 00:05:18,194 --> 00:05:19,904 Oh, yeah, dude. You're the bomb. 58 00:05:19,988 --> 00:05:22,657 Okay. Uh... 59 00:05:22,740 --> 00:05:24,826 Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, 60 00:05:24,909 --> 00:05:27,078 but besides that, you should be good. 61 00:05:27,161 --> 00:05:29,372 - That's this one? - Yeah. Yeah, right there. 62 00:05:29,455 --> 00:05:31,708 All right. 63 00:05:31,791 --> 00:05:33,793 Do you want a ride to school or something? 64 00:05:33,876 --> 00:05:36,129 I go to school on the reservation. 65 00:05:36,212 --> 00:05:38,339 - Oh, right, right. - Yeah. 66 00:05:38,423 --> 00:05:40,383 That's too bad. It would've been nice to know one person. 67 00:05:47,932 --> 00:05:50,018 My first day at a new school. 68 00:05:50,101 --> 00:05:52,603 It's March, middle of the semester. 69 00:05:53,688 --> 00:05:54,772 Great. 70 00:06:01,946 --> 00:06:04,574 - Nice ride. - Thanks. 71 00:06:05,867 --> 00:06:07,160 Good one. 72 00:06:14,167 --> 00:06:15,918 You're Isabella Swan, the new girl. 73 00:06:16,002 --> 00:06:21,090 Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place. Anything you need. 74 00:06:21,174 --> 00:06:23,926 Tour guide, lunch date, shoulder to cry on? 75 00:06:26,345 --> 00:06:31,726 Uh... I'm really kind of the more suffer-in-silence type. 76 00:06:32,769 --> 00:06:33,770 Good headline for your feature. 77 00:06:33,853 --> 00:06:36,522 I'm on the paper, and you're news, baby, front page. 78 00:06:36,606 --> 00:06:38,274 No, I'm not. 79 00:06:38,357 --> 00:06:40,318 You... 80 00:06:40,401 --> 00:06:44,906 - Please don't have any sort of... - Whoa, whoa! Chillax. No feature. 81 00:06:44,989 --> 00:06:46,532 - Okay, thanks. - Cool? 82 00:06:46,616 --> 00:06:48,326 All right. Okay. Yeah. 83 00:06:52,663 --> 00:06:54,332 Get it! Get it! Get it! 84 00:06:55,625 --> 00:06:57,085 To you! 85 00:06:57,168 --> 00:06:58,711 Whoa! 86 00:06:58,795 --> 00:07:01,923 I'm sorry. I told them not to let me play. 87 00:07:02,006 --> 00:07:04,926 No way. No, no, no. That's... That's... Don't... 88 00:07:05,009 --> 00:07:07,011 You're Isabella, right? 89 00:07:07,095 --> 00:07:08,971 Just Bella. 90 00:07:09,055 --> 00:07:11,432 Yeah. Hey, I'm Mike Newton. 91 00:07:11,516 --> 00:07:13,643 - Nice to meet you. - Yeah, yeah. 92 00:07:13,726 --> 00:07:15,978 - She's got a great spike, huh? - Yeah, it's... 93 00:07:16,062 --> 00:07:17,438 I'm Jessica, by the way. 94 00:07:17,522 --> 00:07:21,192 - Hey, you're from Arizona, right? - Yeah. 95 00:07:21,275 --> 00:07:24,362 Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan? 96 00:07:24,445 --> 00:07:28,449 Yeah. Maybe that's why they kicked me out. 97 00:07:32,328 --> 00:07:36,124 - You're good. - That's so funny. 98 00:07:40,545 --> 00:07:42,213 - Back in, Jess. - Down here. 99 00:07:43,214 --> 00:07:44,382 Like a masterpiece, you know, 100 00:07:44,465 --> 00:07:46,592 we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky, 101 00:07:46,676 --> 00:07:48,594 - and then you guys can... - It's my pleasure, Madame. 102 00:07:48,678 --> 00:07:50,805 - You guys can give each other high fives. - Burrito, my friend? 103 00:07:50,888 --> 00:07:52,890 Hey, Mikey! You met my homegirl, Bella? 104 00:07:52,974 --> 00:07:54,892 Hey. Your homegirl? 105 00:07:54,976 --> 00:07:55,977 - Yeah. - Yeah? 106 00:07:56,060 --> 00:07:58,187 - That's... - My girl. 107 00:07:58,271 --> 00:07:59,730 Sorry I had to mess up your game, Mike! 108 00:07:59,814 --> 00:08:00,815 Tyler. 109 00:08:00,898 --> 00:08:02,692 Yes! 110 00:08:03,776 --> 00:08:05,278 Oh, my God. 111 00:08:05,361 --> 00:08:09,699 It's like first grade all over again. You're the shiny new toy. 112 00:08:09,782 --> 00:08:11,367 Smile. 113 00:08:11,450 --> 00:08:12,702 - Okay. - Sorry. 114 00:08:12,785 --> 00:08:14,162 I needed a candid for the feature. 115 00:08:14,245 --> 00:08:17,999 The feature's dead, Angela. Don't bring it up again. 116 00:08:18,082 --> 00:08:21,294 - It's okay, I just... - I got your back, baby. 117 00:08:21,377 --> 00:08:24,797 Guess we'll just run another editorial on teen drinking. 118 00:08:24,881 --> 00:08:28,885 You know, you can always go for eating disorders. 119 00:08:30,595 --> 00:08:32,180 Speedo padding on the swim team. 120 00:08:32,263 --> 00:08:33,931 Actually, that's a good one. 121 00:08:34,015 --> 00:08:35,099 - Kirk. Right? - Yeah! 122 00:08:35,183 --> 00:08:36,309 That's exactly what I thought. 123 00:08:37,393 --> 00:08:39,520 We're talking Olympic-size. 124 00:08:39,604 --> 00:08:41,689 There's no way. He's so skinny. It doesn't make sense. 125 00:08:41,772 --> 00:08:43,816 - Totally. - Yeah. 126 00:08:45,610 --> 00:08:49,030 - Who are they? - The Cullens. 127 00:08:50,781 --> 00:08:54,243 They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids. 128 00:08:54,327 --> 00:08:57,872 They moved down here from Alaska, like, a few years ago. 129 00:08:57,955 --> 00:09:02,168 - They kind of keep to themselves. - Yeah, 'cause they're all together. 130 00:09:02,251 --> 00:09:04,545 Like, together, together. 131 00:09:06,631 --> 00:09:09,383 The blonde girl, that's Rosalie, 132 00:09:09,467 --> 00:09:13,054 and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. 133 00:09:13,137 --> 00:09:14,639 I'm not even sure that's legal. 134 00:09:14,722 --> 00:09:17,058 Jess, they're not actually related. 135 00:09:17,141 --> 00:09:19,810 Yeah, but they live together. It's weird. 136 00:09:19,894 --> 00:09:25,441 And, okay, the little dark-haired girl's Alice, she's really weird, 137 00:09:25,524 --> 00:09:29,612 and she's with Jasper, the blond one who looks like he's in pain. 138 00:09:33,824 --> 00:09:38,496 Dr. Cullen's like this foster dad/matchmaker. 139 00:09:38,579 --> 00:09:40,122 Maybe he'll adopt me. 140 00:09:41,582 --> 00:09:42,583 Who's he? 141 00:09:49,465 --> 00:09:51,175 That's Edward Cullen. 142 00:09:51,259 --> 00:09:53,928 He's totally gorgeous, obviously, 143 00:09:54,011 --> 00:09:56,472 but apparently nobody here's good enough for him. 144 00:09:58,307 --> 00:09:59,976 Like I care, you know? 145 00:10:01,227 --> 00:10:03,104 So, yeah. 146 00:10:05,273 --> 00:10:09,735 - Seriously, like, don't waste your time. - I wasn't planning on it. 147 00:10:20,329 --> 00:10:22,373 - Mr. Molina. - Hey, Mike. 148 00:10:23,499 --> 00:10:26,002 Oh, yes. Miss Swan. 149 00:10:40,308 --> 00:10:42,643 Hi. Can I have the pass? Thank you. 150 00:10:42,727 --> 00:10:45,062 Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? 151 00:10:45,146 --> 00:10:47,815 And I got a seat for you right here, so come over. 152 00:10:47,898 --> 00:10:50,192 The last one. Just follow along till you catch up. 153 00:10:50,276 --> 00:10:54,363 All right, guys, today we are gonna be observing the behavior of planaria, 154 00:10:54,447 --> 00:10:57,283 aka flatworms. 155 00:10:57,366 --> 00:10:58,826 So what we're gonna do... 156 00:11:03,748 --> 00:11:07,209 ...regenerate. Zombie worms. 157 00:11:08,252 --> 00:11:10,588 No cell phones. Guys, let's get to it. 158 00:11:12,965 --> 00:11:14,717 Gentle, gentle, certain areas. 159 00:11:14,800 --> 00:11:18,554 Please just don't cut here. We don't cut here. 160 00:11:18,637 --> 00:11:21,015 You won't believe this. 161 00:11:21,098 --> 00:11:23,601 Let's try to focus while we check those out, huh, guys? 162 00:11:35,654 --> 00:11:36,989 There must be something open. 163 00:11:37,073 --> 00:11:41,035 - Physics? Biochem? - No, every class is full. 164 00:11:41,118 --> 00:11:42,411 Just a minute, dear. 165 00:11:42,495 --> 00:11:45,164 I'm afraid you'll have to stay in biology. 166 00:11:46,624 --> 00:11:50,044 Fine. Just... I'll just have to endure it. 167 00:12:06,102 --> 00:12:08,062 I just can't get over how grown up you are. 168 00:12:08,145 --> 00:12:10,398 And so gorgeous. 169 00:12:10,481 --> 00:12:13,651 Hey, Bella. You remember me? 170 00:12:15,444 --> 00:12:17,571 I played Santa one year. 171 00:12:17,655 --> 00:12:20,783 Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas here since she was four. 172 00:12:20,866 --> 00:12:22,993 I bet I made an impression, though, didn't I? 173 00:12:23,077 --> 00:12:25,329 - You always do. - Butt-crack Santa? 174 00:12:26,330 --> 00:12:28,165 Hey, kids love those little bottles, though. 175 00:12:28,249 --> 00:12:31,460 All right, let the girl eat her garden burger, Waylon. 176 00:12:31,544 --> 00:12:33,963 As soon as you're done, I will bring you your favorite. 177 00:12:34,046 --> 00:12:35,881 Berry cobbler, remember? 178 00:12:35,965 --> 00:12:39,051 Your dad still has it. Every Thursday. 179 00:12:39,135 --> 00:12:40,970 Thank you. That'd be great. 180 00:12:45,766 --> 00:12:48,686 - Here. - Thanks. 181 00:12:57,778 --> 00:12:59,238 Hey, baby. So, listen, 182 00:12:59,321 --> 00:13:01,782 if spring training goes well, we could be moving to Florida. 183 00:13:01,866 --> 00:13:04,952 Please insert $1.25 for an additional three minutes. 184 00:13:05,035 --> 00:13:06,370 Mom, where's your cell? 185 00:13:06,454 --> 00:13:10,541 Okay, don't laugh. I didn't lose my power cord, it ran away. 186 00:13:10,624 --> 00:13:12,209 Screaming. 187 00:13:12,293 --> 00:13:14,962 I literally repel technology now. 188 00:13:15,045 --> 00:13:16,422 I miss you. 189 00:13:16,505 --> 00:13:18,883 Oh, baby, I miss you, too. 190 00:13:18,966 --> 00:13:21,677 But tell me more about your school. Now, what are the kids like? 191 00:13:21,760 --> 00:13:25,306 Are there any cute guys? Are they being nice to you? 192 00:13:25,389 --> 00:13:27,349 Well... 193 00:13:29,143 --> 00:13:31,854 - they're all very welcoming. - Uh-oh. 194 00:13:31,937 --> 00:13:33,397 Tell me all about it. 195 00:13:33,481 --> 00:13:36,817 - It doesn't even matter. - Yes, it does, honey. 196 00:13:36,901 --> 00:13:40,738 I have homework to do. I'll talk to you later. 197 00:13:40,821 --> 00:13:42,198 Okay. I love you. 198 00:13:42,281 --> 00:13:43,365 Love you, too. 199 00:13:53,083 --> 00:13:57,505 I planned to confront him and demand to know what his problem was. 200 00:14:06,347 --> 00:14:08,682 But he never showed. 201 00:14:14,230 --> 00:14:15,231 Bella! 202 00:14:29,453 --> 00:14:32,998 And the next day, another no-show. 203 00:14:37,878 --> 00:14:40,005 More days passed. 204 00:14:40,089 --> 00:14:43,592 Things were getting a little strange. 205 00:15:32,600 --> 00:15:34,184 - You all right? - Yeah, I'm good. 206 00:15:34,268 --> 00:15:37,104 Ice doesn't really help the uncoordinated. 207 00:15:37,187 --> 00:15:40,816 Yeah. That's why I had some new tires put on the truck. 208 00:15:40,899 --> 00:15:43,444 Old ones were getting pretty bald. 209 00:15:43,527 --> 00:15:46,739 Well, probably be late for dinner. I gotta head down to Mason County. 210 00:15:46,822 --> 00:15:50,200 Security guard at the Grisham Mill got killed by some kind of animal. 211 00:15:51,702 --> 00:15:52,703 An animal? 212 00:15:54,538 --> 00:15:56,165 You're not in Phoenix anymore, Bells. 213 00:15:57,207 --> 00:15:59,460 Anyway, I figured I'd lend a hand. 214 00:15:59,543 --> 00:16:01,545 - Be careful. - Always am. 215 00:16:03,172 --> 00:16:05,966 - And thanks for the tires. - Yeah. 216 00:16:22,524 --> 00:16:23,901 Prom Committee is a chick thing, 217 00:16:23,984 --> 00:16:25,736 but I gotta cover it for the paper anyway, 218 00:16:25,819 --> 00:16:28,656 and they need a guy to help choose the music, so I need your playlist. 219 00:16:28,739 --> 00:16:33,285 Hey, listen, I was wondering, did you have a date to... 220 00:16:33,369 --> 00:16:35,079 What's up, Arizona? Huh? 221 00:16:35,162 --> 00:16:38,248 How you liking the rain, girl? Better get used to it, girl. 222 00:16:38,332 --> 00:16:42,169 - Yeah, Mike, hey, you're real cute, man. - Oh, I know... 223 00:16:42,252 --> 00:16:43,337 That was really awesome. 224 00:16:43,420 --> 00:16:45,673 Why you shooting down my game? Let a playa play. 225 00:16:45,756 --> 00:16:48,258 Yeah, okay. What you playing at, T-Ball? 226 00:16:58,310 --> 00:16:59,311 Hello. 227 00:17:00,312 --> 00:17:04,358 I'm sorry I didn't get a chance to introduce myself last week. 228 00:17:04,441 --> 00:17:06,026 I'm Edward Cullen. 229 00:17:06,110 --> 00:17:07,695 You're Bella? 230 00:17:09,071 --> 00:17:10,406 Yes. 231 00:17:10,489 --> 00:17:13,742 Onion root tip cells, that's what's on your slides right now. 232 00:17:13,826 --> 00:17:18,038 Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, 233 00:17:18,122 --> 00:17:23,627 and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion. 234 00:17:26,130 --> 00:17:27,506 All right, good. 235 00:17:28,966 --> 00:17:30,092 Ladies first. 236 00:17:35,305 --> 00:17:36,432 You were gone. 237 00:17:37,433 --> 00:17:43,188 Yeah. I was out of town for a couple of days. Personal reasons. 238 00:17:44,356 --> 00:17:46,150 Prophase. 239 00:17:47,151 --> 00:17:49,319 Do you mind if I look? 240 00:17:54,241 --> 00:17:55,951 It's prophase. 241 00:17:56,034 --> 00:17:57,953 Like I said. 242 00:18:03,876 --> 00:18:06,003 So are you enjoying the rain? 243 00:18:09,298 --> 00:18:10,549 What? 244 00:18:10,632 --> 00:18:12,634 You're asking me about the weather? 245 00:18:12,718 --> 00:18:16,013 Yeah, I... I guess I am. 246 00:18:18,640 --> 00:18:21,769 Well, I don't really like the rain. 247 00:18:23,520 --> 00:18:27,232 Any cold, wet thing, I don't really... 248 00:18:31,653 --> 00:18:33,113 What? 249 00:18:33,197 --> 00:18:35,115 Nothing. 250 00:18:38,702 --> 00:18:40,037 It's anaphase. 251 00:18:41,038 --> 00:18:43,248 - You mind if I check? - Sure. 252 00:18:51,924 --> 00:18:53,634 Anaphase. 253 00:18:53,717 --> 00:18:55,177 Like I said. 254 00:18:59,431 --> 00:19:01,141 If you hate the cold and the rain so much, 255 00:19:01,225 --> 00:19:04,228 why'd you move to the wettest place in the continental US? 256 00:19:11,151 --> 00:19:12,820 It's complicated. 257 00:19:13,821 --> 00:19:15,447 I'm sure I can keep up. 258 00:19:20,077 --> 00:19:22,120 My mom remarried, and... 259 00:19:23,705 --> 00:19:26,959 So you don't like the guy, or...? 260 00:19:27,042 --> 00:19:28,836 No, that's not... 261 00:19:31,421 --> 00:19:32,714 Phil's really nice. 262 00:19:46,228 --> 00:19:48,939 It's metaphase. You want to check it? 263 00:19:50,440 --> 00:19:51,817 I believe you. 264 00:19:52,818 --> 00:19:55,237 Why didn't you move with your mother and Phil? 265 00:19:57,906 --> 00:20:04,746 Well, Phil's a minor league baseball player, and he travels a lot, 266 00:20:04,830 --> 00:20:08,208 and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, 267 00:20:08,292 --> 00:20:13,213 so I figured I'd stay with my dad for a while. 268 00:20:14,798 --> 00:20:16,091 And now you're unhappy? 269 00:20:17,551 --> 00:20:18,594 No. 270 00:20:18,677 --> 00:20:22,180 I'm sorry, I'm just... I'm just trying to figure you out. 271 00:20:23,599 --> 00:20:25,601 You're very difficult for me to read. 272 00:20:25,684 --> 00:20:27,394 Hey, did you get contacts? 273 00:20:28,395 --> 00:20:29,813 No. 274 00:20:30,856 --> 00:20:33,025 Your eyes were black the last time I saw you, 275 00:20:33,108 --> 00:20:37,070 and now they're, like, golden brown. 276 00:20:37,154 --> 00:20:41,533 Yeah, I know, it's the... It's the fluorescents. 277 00:21:37,130 --> 00:21:38,757 - Bella! - Bella! 278 00:21:40,467 --> 00:21:41,760 - Dial 911! - I already called. 279 00:21:41,843 --> 00:21:43,220 They're gonna send somebody over soon. 280 00:21:43,303 --> 00:21:45,263 Bella, I'm so sorry. I panicked. 281 00:21:46,890 --> 00:21:49,226 Bella, I've got 911 on the phone now. 282 00:21:55,732 --> 00:21:58,443 Bella. You okay? 283 00:21:58,527 --> 00:22:00,070 You and I are gonna talk. You all right? 284 00:22:00,153 --> 00:22:01,780 I'm fine, Dad. Calm down. 285 00:22:01,863 --> 00:22:04,366 I'm sorry, Bella. I tried to stop. 286 00:22:04,449 --> 00:22:05,534 I know. It's okay. 287 00:22:05,617 --> 00:22:08,370 No. It sure as hell is not okay. 288 00:22:08,453 --> 00:22:09,538 Dad, it wasn't his fault. 289 00:22:09,621 --> 00:22:11,665 You could've been killed. You understand that? 290 00:22:11,748 --> 00:22:14,001 Yes. But I wasn't, so... 291 00:22:15,002 --> 00:22:16,503 You can kiss your license goodbye. 292 00:22:17,671 --> 00:22:19,756 - I heard the chief's daughter was here. - Dr. Cullen. 293 00:22:19,840 --> 00:22:22,134 Charlie. 294 00:22:22,217 --> 00:22:23,677 I've got this one, Jackie. 295 00:22:25,387 --> 00:22:27,889 - Isabella. - Bella. 296 00:22:28,890 --> 00:22:31,768 Well, Bella, looks like you took quite a spill. How do you feel? 297 00:22:31,852 --> 00:22:32,853 Good. 298 00:22:33,854 --> 00:22:35,230 Look here. 299 00:22:36,231 --> 00:22:40,235 You might experience some post-traumatic stress or disorientation, 300 00:22:40,318 --> 00:22:42,195 but your vitals look good. 301 00:22:42,279 --> 00:22:45,991 No signs of any head trauma. I think you'll be just fine. 302 00:22:46,074 --> 00:22:47,909 I'm so sorry, Bella. I'm really... 303 00:22:51,079 --> 00:22:53,498 You know, it would've been a whole lot worse if Edward wasn't there. 304 00:22:53,582 --> 00:22:55,834 He knocked me out of the way. 305 00:22:55,917 --> 00:22:57,961 Edward? Your boy? 306 00:22:58,045 --> 00:22:59,755 Yeah, it was amazing. 307 00:22:59,838 --> 00:23:02,883 I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. 308 00:23:02,966 --> 00:23:04,634 Sounds like you were very lucky. 309 00:23:04,718 --> 00:23:06,261 Charlie. 310 00:23:10,432 --> 00:23:12,684 I gotta go sign some paperwork. You should... 311 00:23:14,269 --> 00:23:16,688 You should probably call your mom. 312 00:23:16,772 --> 00:23:18,356 Did you tell her? 313 00:23:21,276 --> 00:23:25,322 She's probably just freaking out. 314 00:23:26,823 --> 00:23:28,575 ...fifteen kids that saw what happened. 315 00:23:28,658 --> 00:23:31,203 What was I supposed to do, then? Let her die? 316 00:23:31,286 --> 00:23:33,997 This isn't just about you. It's about all of us. 317 00:23:34,081 --> 00:23:35,791 I think we should take this in my office. 318 00:23:38,710 --> 00:23:39,711 Can I talk to you for a minute? 319 00:23:39,795 --> 00:23:41,505 Rosalie. 320 00:23:47,969 --> 00:23:49,012 What? 321 00:23:51,014 --> 00:23:55,060 How did you get over to me so fast? 322 00:23:55,143 --> 00:23:56,812 I was standing right next to you, Bella. 323 00:23:57,813 --> 00:24:01,525 No. You were next to your car, across the lot. 324 00:24:01,608 --> 00:24:03,276 No, I wasn't. 325 00:24:06,154 --> 00:24:09,324 Yes, you were. 326 00:24:09,407 --> 00:24:13,912 Bella, you're-- You hit your head. I think you're confused. 327 00:24:13,995 --> 00:24:15,789 I know what I saw. 328 00:24:15,872 --> 00:24:17,916 And what exactly was that? 329 00:24:19,167 --> 00:24:20,335 You... 330 00:24:22,254 --> 00:24:24,673 You stopped the van. 331 00:24:24,756 --> 00:24:26,967 You pushed it away with your hand. 332 00:24:28,385 --> 00:24:30,303 Well, nobody's gonna believe you, so... 333 00:24:32,389 --> 00:24:37,644 I wasn't gonna tell anybody. I just need to know the truth. 334 00:24:38,645 --> 00:24:41,857 Can't you just thank me and get over it? 335 00:24:41,940 --> 00:24:43,483 Thank you. 336 00:24:44,901 --> 00:24:46,695 - You're not gonna let this go, are you? - No. 337 00:24:47,696 --> 00:24:49,739 Well, then I hope you enjoy disappointment. 338 00:25:25,192 --> 00:25:27,736 And that was the first night I dreamt of Edward Cullen. 339 00:25:31,114 --> 00:25:32,824 I need everybody's permission slips, okay? 340 00:25:32,908 --> 00:25:34,659 - Sammy, please collect them. - Yeah. 341 00:25:34,743 --> 00:25:38,371 Guys, let's go. Come on, get in. In. Let's go! 342 00:25:51,593 --> 00:25:54,846 Look at you, huh? You're alive! 343 00:25:54,930 --> 00:25:57,474 - I know, yeah. False alarm, I guess. - Yeah. 344 00:25:57,557 --> 00:26:01,519 Now, I wanted to ask you, you know, if, you know, 345 00:26:01,603 --> 00:26:03,271 it's like a month away, but... 346 00:26:05,023 --> 00:26:08,777 Do you wanna go to prom with me? 347 00:26:11,696 --> 00:26:13,657 So, what do you think? 348 00:26:13,740 --> 00:26:15,283 About what? 349 00:26:15,367 --> 00:26:20,247 Do you want to go? To prom? 350 00:26:20,330 --> 00:26:21,831 With me? 351 00:26:23,208 --> 00:26:26,336 Oh, I... Prom. 352 00:26:27,629 --> 00:26:29,506 Dancing. 353 00:26:29,589 --> 00:26:33,426 Not such a good idea for me. 354 00:26:33,510 --> 00:26:35,845 I have something that weekend anyway. 355 00:26:35,929 --> 00:26:37,973 I'm going to Jacksonville that weekend. 356 00:26:38,056 --> 00:26:41,309 - You can't go another weekend? - Non-refundable ticket. 357 00:26:42,644 --> 00:26:45,939 You should ask Jessica. I know she wants to go with you. 358 00:26:46,940 --> 00:26:48,650 All right. All right. 359 00:26:49,776 --> 00:26:51,278 Yo, yo, yo. Hey, guys, come on. 360 00:26:52,279 --> 00:26:53,655 We gotta go. We gotta go. 361 00:26:53,738 --> 00:26:55,448 Green is what? Good. 362 00:26:55,532 --> 00:26:57,409 Let's go. Guys, come on. 363 00:26:59,411 --> 00:27:01,079 Other bus, other bus. Let's go. 364 00:27:01,162 --> 00:27:02,664 Eggshells, carrot tops. 365 00:27:02,747 --> 00:27:05,417 Compost is cool. Now, stuff that in there, Eric. 366 00:27:05,500 --> 00:27:06,960 - Yes, sir. Yes, sir. - Very good, very good. 367 00:27:07,043 --> 00:27:12,674 Now, I am gonna make a steaming cup of compost tea. 368 00:27:12,757 --> 00:27:13,842 - Okay. - Give me that. 369 00:27:13,925 --> 00:27:17,804 Yeah. This is recycling in its most basic form, guys. 370 00:27:17,887 --> 00:27:21,099 Don't drink it! It's for the plants. 371 00:27:21,182 --> 00:27:22,517 What's in Jacksonville? 372 00:27:25,228 --> 00:27:26,771 How do you know about that? 373 00:27:28,523 --> 00:27:30,900 You didn't answer my question. 374 00:27:30,984 --> 00:27:33,737 You don't answer any of mine, so... 375 00:27:33,820 --> 00:27:35,447 I mean, you don't even say hi to me. 376 00:27:36,865 --> 00:27:37,866 Hi. 377 00:27:39,743 --> 00:27:42,329 Are you gonna tell me how you stopped the van? 378 00:27:42,412 --> 00:27:45,790 Yeah. I had an adrenaline rush. 379 00:27:45,874 --> 00:27:48,668 It's very common. You can Google it. 380 00:27:52,380 --> 00:27:55,508 Floridians. That's what's in Jacksonville. 381 00:27:57,052 --> 00:27:58,928 Can you at least watch where you walk? 382 00:28:02,807 --> 00:28:06,561 Look, I'm sorry I'm being rude all the time. I just think it's the best way. 383 00:28:06,644 --> 00:28:09,814 Bella! Guess who just asked me to prom? 384 00:28:09,898 --> 00:28:11,649 Who? 385 00:28:11,733 --> 00:28:16,696 Yeah, I actually totally thought that Mike was gonna ask you. 386 00:28:16,780 --> 00:28:19,949 - It's not gonna be weird, though, right? - No. Zero weirdness. 387 00:28:20,033 --> 00:28:21,868 - You guys are great together. - I know, right? 388 00:28:23,036 --> 00:28:24,913 - Tyler... - Gross. 389 00:28:24,996 --> 00:28:28,792 Bella, look, it's a worm. It's a worm. 390 00:28:32,629 --> 00:28:35,256 Bella, we shouldn't be friends. 391 00:28:37,759 --> 00:28:40,136 You really should've figured that out a little earlier. 392 00:28:41,930 --> 00:28:43,515 I mean, why didn't you just let the van crush me 393 00:28:43,598 --> 00:28:45,725 and save yourself all this regret? 394 00:28:48,144 --> 00:28:49,979 What, you think I regret saving you? 395 00:28:50,063 --> 00:28:53,566 I can see that you do. I just... I don't know why. 396 00:28:54,609 --> 00:28:57,195 You don't know anything. 397 00:28:57,278 --> 00:29:00,115 Hi. Are you gonna be riding with us? 398 00:29:00,198 --> 00:29:01,908 No, our bus is full. 399 00:29:12,127 --> 00:29:14,254 Your mom called. Again. 400 00:29:16,089 --> 00:29:17,090 Well, that's your fault. 401 00:29:17,173 --> 00:29:19,801 You shouldn't have told her about the "almost" accident. You finished? 402 00:29:19,884 --> 00:29:21,761 Yeah. 403 00:29:21,845 --> 00:29:24,097 Yeah, I suppose you're right. She always did know how to worry. 404 00:29:27,308 --> 00:29:28,643 She seems different. 405 00:29:30,061 --> 00:29:31,312 - She seems happy. - Hmm. 406 00:29:35,066 --> 00:29:36,526 Phil sounds like an all right guy. 407 00:29:39,154 --> 00:29:40,905 Yeah, he is. 408 00:29:47,495 --> 00:29:48,538 All right. 409 00:29:48,746 --> 00:29:50,248 No, you need the mitts. You need them. 410 00:29:51,833 --> 00:29:54,210 No, why do you keep arguing with me? You just need them. 411 00:29:54,294 --> 00:29:56,087 - You're gonna get frostbite! - I don't even know. 412 00:30:00,633 --> 00:30:02,177 Yeah. Hey! 413 00:30:02,260 --> 00:30:03,887 La Push, baby. You in? 414 00:30:03,970 --> 00:30:05,013 Should I know what that means? 415 00:30:05,096 --> 00:30:07,557 La Push Beach down at the Quileute Rez. We're all going tomorrow. 416 00:30:07,640 --> 00:30:08,892 Yeah, there's a big swell coming in. 417 00:30:08,975 --> 00:30:10,894 And I don't just surf the Internet. 418 00:30:10,977 --> 00:30:13,229 Eric, you stood up once, and it was a foam board. 419 00:30:13,313 --> 00:30:15,482 But there's whale watching, too. Come with us. 420 00:30:15,565 --> 00:30:18,985 La Push, baby. It's La Push. 421 00:30:19,068 --> 00:30:21,279 Okay, I'll go if you stop saying that, okay? 422 00:30:21,362 --> 00:30:22,906 Seriously, dude. It's creepy, man. 423 00:30:22,989 --> 00:30:24,282 - What? That's what it's called. - So... 424 00:30:24,365 --> 00:30:25,742 Edible art? 425 00:30:29,204 --> 00:30:30,205 Bella. 426 00:30:31,706 --> 00:30:32,916 Thanks. 427 00:30:32,999 --> 00:30:35,835 You know, your mood swings are kind of giving me whiplash. 428 00:30:38,546 --> 00:30:41,132 I only said it'd be better if we weren't friends, not that I didn't wanna be. 429 00:30:41,216 --> 00:30:42,800 What does that mean? 430 00:30:44,052 --> 00:30:47,430 It means if you were smart, you'd stay away from me. 431 00:30:48,431 --> 00:30:51,601 Okay, well, let's say, for argument's sake, that I'm not smart. 432 00:30:51,684 --> 00:30:53,895 - Would you tell me the truth? - No, probably not. 433 00:30:55,980 --> 00:30:57,190 I'd rather hear your theories. 434 00:30:59,567 --> 00:31:05,365 I have considered radioactive spiders and Kryptonite. 435 00:31:07,408 --> 00:31:09,786 That's all superhero stuff, right? 436 00:31:09,869 --> 00:31:13,540 What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy? 437 00:31:13,623 --> 00:31:18,253 You're not. I can see what you're trying to put off, 438 00:31:18,336 --> 00:31:21,631 but I can see that it's just to keep people away from you. It's a mask. 439 00:31:26,344 --> 00:31:30,014 Why don't we just hang out? 440 00:31:32,183 --> 00:31:34,894 Everybody's going to the beach. Come. 441 00:31:36,646 --> 00:31:39,899 I mean, have fun. 442 00:31:42,944 --> 00:31:45,280 - Which beach? - La Push. 443 00:31:45,363 --> 00:31:47,282 I don't know. I just... 444 00:31:49,492 --> 00:31:51,995 Is there something wrong with that beach? 445 00:31:54,956 --> 00:31:56,457 It's just a little crowded. 446 00:32:02,338 --> 00:32:04,507 - Hey, it's freezing. - I'm paddling out, Coates. 447 00:32:05,800 --> 00:32:08,386 - I don't know if it's worth it anymore. - We drove all the way out here. 448 00:32:08,469 --> 00:32:10,263 - I'm at least paddling out. - Yeah. 449 00:32:10,346 --> 00:32:11,889 - She's right. - You guys are babies. 450 00:32:11,973 --> 00:32:15,560 So, I keep thinking that Eric's gonna ask me to the prom, 451 00:32:15,643 --> 00:32:18,187 and then he just doesn't. 452 00:32:20,773 --> 00:32:22,150 You should ask him. 453 00:32:23,735 --> 00:32:27,572 Take control. You're a strong, independent woman. 454 00:32:27,655 --> 00:32:30,700 - I am? - Yes. 455 00:32:30,783 --> 00:32:32,535 - Hey, will you do me up? - Yeah. 456 00:32:34,704 --> 00:32:36,914 - Bella! - Hi, Jacob. 457 00:32:36,998 --> 00:32:38,583 - Guys, this is Jacob. - Hey, guys. How you doing? 458 00:32:38,666 --> 00:32:39,792 - Hi. - Hi. 459 00:32:41,919 --> 00:32:45,340 - What are you, like, stalking me? - You're on my rez, remember? 460 00:32:47,008 --> 00:32:48,926 Are you surfing? 461 00:32:49,010 --> 00:32:50,845 - Definitely not. - Thanks. 462 00:32:50,928 --> 00:32:53,556 You guys should keep Bella company. Her date bailed. 463 00:32:53,640 --> 00:32:56,225 - What date? - She invited Edward. 464 00:32:56,309 --> 00:32:58,019 To be polite, that's it. 465 00:32:58,102 --> 00:33:00,563 I think it's nice she invited him. Nobody ever does. 466 00:33:00,647 --> 00:33:03,900 - Yeah, 'cause Cullen's a freak. - You got that right. 467 00:33:03,983 --> 00:33:05,902 You guys know him? 468 00:33:05,985 --> 00:33:08,071 The Cullens don't come here. 469 00:33:16,704 --> 00:33:20,958 What did your friends mean about, you know, "The Cullens don't come here?" 470 00:33:21,042 --> 00:33:23,211 You caught that, huh? 471 00:33:24,796 --> 00:33:28,800 I'm not really supposed to say anything about it. 472 00:33:28,883 --> 00:33:31,594 Hey, I can keep a secret. 473 00:33:33,012 --> 00:33:36,099 Really, it's just like an old scary story. 474 00:33:38,434 --> 00:33:40,353 Well, I want to know. 475 00:33:43,314 --> 00:33:48,444 Okay, did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? 476 00:33:48,528 --> 00:33:50,905 What? Like, wolves? 477 00:33:50,988 --> 00:33:51,989 - Yeah. - Like, real wolves? 478 00:33:53,032 --> 00:33:56,494 Well, that's the legend of our tribe. 479 00:33:56,577 --> 00:33:57,745 Okay. 480 00:33:57,829 --> 00:33:59,455 So what's the story about the Cullens? 481 00:34:01,874 --> 00:34:06,003 Well, they're supposedly descended from this, like, enemy clan. 482 00:34:09,757 --> 00:34:13,136 My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. 483 00:34:14,512 --> 00:34:16,723 But they claimed to be something different, 484 00:34:16,806 --> 00:34:19,058 so we made a treaty with them. 485 00:34:19,142 --> 00:34:22,186 If they promised to stay off Quileute lands, 486 00:34:22,270 --> 00:34:26,524 then we wouldn't expose what they really were to the palefaces. 487 00:34:27,817 --> 00:34:29,110 I thought they just moved here. 488 00:34:30,862 --> 00:34:32,363 Or just moved back. 489 00:34:33,573 --> 00:34:34,741 Right. 490 00:34:34,824 --> 00:34:38,453 It touched my hand. A snake! Stop! 491 00:34:40,163 --> 00:34:44,083 - Well, what are they really? - It's just a story, Bella. 492 00:34:45,793 --> 00:34:47,044 Come on, let's go. 493 00:34:50,840 --> 00:34:53,134 A snake! 494 00:34:57,680 --> 00:35:03,561 My mama said I didn't know how to make a kitty meow. 495 00:35:10,818 --> 00:35:12,069 Hello? 496 00:35:19,076 --> 00:35:20,119 Gerald? 497 00:35:21,579 --> 00:35:22,747 Gerald? 498 00:35:42,099 --> 00:35:43,100 Hello. 499 00:35:44,435 --> 00:35:46,354 Nice jacket. 500 00:35:49,023 --> 00:35:50,149 Who are you? 501 00:35:50,233 --> 00:35:53,110 It's always the same inane questions. 502 00:35:53,194 --> 00:35:54,403 "Who are you?" 503 00:35:54,487 --> 00:35:55,947 "What do you want?" 504 00:35:57,031 --> 00:35:58,825 "Why are you doing this?" 505 00:35:58,908 --> 00:36:03,079 James, let's not play with our food. 506 00:36:52,003 --> 00:36:53,254 He's not here. 507 00:36:55,798 --> 00:36:58,175 Whenever the weather's nice, the Cullens disappear. 508 00:36:59,635 --> 00:37:01,345 What, do they just ditch? 509 00:37:01,429 --> 00:37:06,100 No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out for, like, hiking and camping and stuff. 510 00:37:06,183 --> 00:37:08,352 I tried that out on my parents. Not even close. 511 00:37:08,436 --> 00:37:11,230 Guys, I'm going to the prom with Eric. 512 00:37:11,314 --> 00:37:15,026 - I just asked him. I took control. - I told you that would happen. 513 00:37:15,109 --> 00:37:17,528 Are you sure you have to go out of town? 514 00:37:17,612 --> 00:37:20,197 Oh, yeah, it's a little family thing. 515 00:37:20,281 --> 00:37:21,616 Okay, we should go shopping in Port Angeles 516 00:37:21,699 --> 00:37:23,576 before all the good dresses get cleaned out. 517 00:37:27,455 --> 00:37:30,166 Port Angeles? You mind if I come? 518 00:37:30,249 --> 00:37:32,710 Yeah, I need your opinion. 519 00:37:34,420 --> 00:37:36,005 - I like this one. - That's cool. 520 00:37:36,088 --> 00:37:38,466 But, like, I don't know about the one-shoulder thing. 521 00:37:38,549 --> 00:37:39,967 - I like this one. - Yeah. I like the beading, 522 00:37:40,051 --> 00:37:42,386 - and you wouldn't need jewelry. - Jess, what do you think? Lavender? 523 00:37:42,470 --> 00:37:44,263 - Is that good? Is that my color? - I like it. 524 00:37:44,347 --> 00:37:46,349 I liked that dusty rose one, too. 525 00:37:46,432 --> 00:37:49,393 Okay, I like this one. It makes my boobs look good. 526 00:37:49,477 --> 00:37:50,603 - Hey. - Right? 527 00:37:50,686 --> 00:37:52,438 Nice. 528 00:37:52,521 --> 00:37:53,856 Oh, God. 529 00:37:53,940 --> 00:37:56,317 - That is uncomfortable. - Oh, it's disgusting. 530 00:37:57,485 --> 00:38:02,823 - Bella, what do you think? Yes? - Looks great. 531 00:38:02,907 --> 00:38:05,868 You said that about, like, the last five dresses, though. 532 00:38:05,952 --> 00:38:09,956 - I thought they were all pretty good. - You're not really into this, are you? 533 00:38:11,040 --> 00:38:14,418 I actually really just want to go to this bookstore. 534 00:38:14,502 --> 00:38:16,671 - I'll meet you guys at the restaurant? - Are you sure? 535 00:38:16,754 --> 00:38:18,798 Yeah, yeah. I'll see you in a minute. 536 00:38:18,881 --> 00:38:20,257 - Okay. - Okay. 537 00:38:22,551 --> 00:38:24,220 She's right, though. This looks awesome. 538 00:38:27,264 --> 00:38:28,265 There you go. 539 00:38:30,643 --> 00:38:32,561 - Have a good night. - Thank you. 540 00:39:04,969 --> 00:39:08,723 - Saw you in the dress store. - Hey, where you running to? 541 00:39:08,806 --> 00:39:09,974 There she is. 542 00:39:10,057 --> 00:39:11,892 - What's up? - It's my girl. 543 00:39:11,976 --> 00:39:13,644 - How you guys doing? - Look who we just found. 544 00:39:13,728 --> 00:39:16,564 What's up, girl? Hey, whoa, whoa, whoa! Where you going? 545 00:39:16,647 --> 00:39:18,733 Where are you going? Come get a drink with us. 546 00:39:18,816 --> 00:39:20,401 - Yeah, you should hang out with us. - Come on. 547 00:39:20,484 --> 00:39:21,485 It's fun. 548 00:39:21,569 --> 00:39:22,987 - What's the problem? - She doesn't like that, man. 549 00:39:23,070 --> 00:39:24,447 - You're pretty. - Don't touch me. 550 00:39:24,530 --> 00:39:26,407 - Cute. - Really, no. Seriously, you should. 551 00:39:26,490 --> 00:39:27,992 Don't touch me. 552 00:39:35,958 --> 00:39:36,959 Get in the car. 553 00:39:39,211 --> 00:39:41,839 That was a very dangerous maneuver. 554 00:40:08,741 --> 00:40:11,285 I should go back there and rip those guys' heads off. 555 00:40:11,368 --> 00:40:12,369 No, you shouldn't. 556 00:40:12,453 --> 00:40:15,289 You don't know the vile, repulsive things they were thinking. 557 00:40:15,372 --> 00:40:16,373 And you do? 558 00:40:17,583 --> 00:40:18,667 It's not hard to guess. 559 00:40:20,795 --> 00:40:23,923 Can you talk about something else? Distract me, so I won't turn around. 560 00:40:26,425 --> 00:40:27,676 You should put your seatbelt on. 561 00:40:29,678 --> 00:40:32,348 You should put your seatbelt on. 562 00:40:37,520 --> 00:40:40,064 - I thought the salad was pretty good. - Hey, you guys, I'm sorry. I just... 563 00:40:40,147 --> 00:40:41,690 Where were you? We left you messages. 564 00:40:41,774 --> 00:40:46,237 Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... 565 00:40:46,320 --> 00:40:48,739 I'm sorry I kept Bella from dinner. 566 00:40:48,823 --> 00:40:51,951 We just sort of ran into each other and got talking. 567 00:40:53,577 --> 00:40:54,787 - Yeah. - No. 568 00:40:54,870 --> 00:40:58,207 No, we totally understand. I mean, that happens, right? 569 00:40:59,500 --> 00:41:01,544 - Yeah, we were-- - Yeah, we were just leaving. So... 570 00:41:01,627 --> 00:41:04,463 - Let's get this... - Bella, if you wanna... 571 00:41:05,673 --> 00:41:09,552 I think I should make sure Bella gets something to eat. If you'd like. 572 00:41:12,179 --> 00:41:14,265 I'll drive you home myself. 573 00:41:14,348 --> 00:41:16,684 That's so thoughtful. 574 00:41:16,767 --> 00:41:19,395 It's really thoughtful. Yeah. 575 00:41:19,478 --> 00:41:22,940 - Yeah. I should eat something. - Yeah. 576 00:41:24,233 --> 00:41:26,777 - Okay, so we'll see you tomorrow. - Okay, yeah. 577 00:41:26,861 --> 00:41:29,363 - See ya. - Okay. 578 00:41:39,540 --> 00:41:42,710 All right, one mushroom ravioli. 579 00:41:42,793 --> 00:41:46,046 - Thanks. - Yeah, no problem. 580 00:41:46,130 --> 00:41:48,424 So are you sure there isn't anything I can get for you? 581 00:41:48,507 --> 00:41:49,842 No. No, thank you. 582 00:41:50,843 --> 00:41:51,969 Let me know. 583 00:41:58,767 --> 00:42:00,436 You're really not gonna eat? 584 00:42:03,105 --> 00:42:05,941 No, I'm on a special diet. 585 00:42:08,027 --> 00:42:09,862 You gotta give me some answers. 586 00:42:11,572 --> 00:42:13,699 Yes, no. 587 00:42:13,782 --> 00:42:16,702 To get to the other side. 588 00:42:16,785 --> 00:42:18,621 1.77245... 589 00:42:18,704 --> 00:42:20,831 I don't want to know what the square root of pi is. 590 00:42:20,915 --> 00:42:22,249 You knew that? 591 00:42:22,333 --> 00:42:24,793 How did you know where I was? 592 00:42:24,877 --> 00:42:26,629 I didn't. 593 00:42:26,712 --> 00:42:29,632 - All right. - What? 594 00:42:29,715 --> 00:42:31,217 Don't leave. I-- 595 00:42:35,095 --> 00:42:37,431 Did you follow me? 596 00:42:38,933 --> 00:42:44,897 I... I feel very protective of you. 597 00:42:47,608 --> 00:42:48,901 So you followed me. 598 00:42:48,984 --> 00:42:51,987 I was trying to keep a distance unless you needed my help, 599 00:42:52,071 --> 00:42:56,200 and then I heard what those lowlifes were thinking. 600 00:42:56,283 --> 00:43:00,537 Wait. You say you heard what they were thinking? 601 00:43:03,707 --> 00:43:05,584 So what, you... 602 00:43:07,127 --> 00:43:08,212 You read minds? 603 00:43:11,715 --> 00:43:16,428 I can read every mind in this room. 604 00:43:16,512 --> 00:43:17,763 Apart from yours. 605 00:43:20,266 --> 00:43:25,312 There's money, sex, 606 00:43:25,396 --> 00:43:29,149 money, sex, 607 00:43:29,233 --> 00:43:31,277 cat. 608 00:43:33,362 --> 00:43:36,448 And then you... nothing. 609 00:43:38,075 --> 00:43:39,535 It's very frustrating. 610 00:43:42,663 --> 00:43:44,415 Is there something wrong with me? 611 00:43:46,458 --> 00:43:48,627 See, I tell you I can read minds, 612 00:43:48,711 --> 00:43:50,879 and you think there's something wrong with you. 613 00:43:59,346 --> 00:44:01,390 What is it? 614 00:44:01,473 --> 00:44:08,022 I don't have the strength to stay away from you anymore. 615 00:44:10,774 --> 00:44:12,109 Then don't. 616 00:44:32,046 --> 00:44:33,964 Okay, I think I'm warm enough now. 617 00:44:41,055 --> 00:44:42,348 Your hand is so cold. 618 00:44:53,150 --> 00:44:55,069 Whoa! 619 00:44:55,152 --> 00:44:56,487 What is going on? 620 00:44:58,530 --> 00:45:01,825 My dad's still here. Can you pull in? 621 00:45:04,912 --> 00:45:06,705 That's my father's car on the end. 622 00:45:07,831 --> 00:45:09,500 What is he doing here? 623 00:45:12,711 --> 00:45:14,671 Carlisle, what's going on? 624 00:45:16,340 --> 00:45:19,426 Waylon Forge was found in a boat out near his place. 625 00:45:19,510 --> 00:45:21,261 I just examined the body. 626 00:45:22,262 --> 00:45:25,891 He died? How? 627 00:45:25,974 --> 00:45:27,226 Animal attack. 628 00:45:29,395 --> 00:45:32,147 Was it the same one that got that security guard down in Mason? 629 00:45:32,231 --> 00:45:33,774 Most likely. 630 00:45:33,857 --> 00:45:35,234 Well, it's getting closer to town, then. 631 00:45:35,317 --> 00:45:37,361 Bella, you should go inside. 632 00:45:37,444 --> 00:45:40,364 Waylon was your father's friend. 633 00:45:40,447 --> 00:45:41,615 Okay. 634 00:45:43,075 --> 00:45:44,326 Um... 635 00:45:45,327 --> 00:45:47,287 I'll see you later. 636 00:45:59,299 --> 00:46:01,552 - Hey. - Hey. 637 00:46:04,972 --> 00:46:06,765 Dad, I'm really sorry. 638 00:46:11,478 --> 00:46:13,522 I've known him going on 30 years. 639 00:46:29,121 --> 00:46:31,707 Don't worry, we're gonna find this thing. 640 00:46:33,167 --> 00:46:38,005 Meantime, I want you to carry this with you. 641 00:46:40,299 --> 00:46:41,300 I don't know if you... 642 00:46:41,383 --> 00:46:43,594 It'll give your old man some peace of mind. 643 00:46:45,012 --> 00:46:46,221 Okay. 644 00:46:49,516 --> 00:46:50,809 Let's go home. 645 00:47:36,855 --> 00:47:38,774 Cold One. 646 00:49:45,400 --> 00:49:48,236 You're impossibly fast and strong. 647 00:49:49,529 --> 00:49:52,324 Your skin is pale white and ice-cold. 648 00:49:53,408 --> 00:49:55,202 Your eyes change color. 649 00:49:56,286 --> 00:50:00,957 And sometimes you speak like you're from a different time. 650 00:50:02,209 --> 00:50:06,046 You never eat or drink anything. You don't go out in the sunlight. 651 00:50:09,549 --> 00:50:10,717 How old are you? 652 00:50:12,594 --> 00:50:13,845 Seventeen. 653 00:50:16,348 --> 00:50:18,684 How long have you been 17? 654 00:50:21,937 --> 00:50:23,105 A while. 655 00:50:36,410 --> 00:50:38,036 I know what you are. 656 00:50:40,539 --> 00:50:41,623 Say it. 657 00:50:45,585 --> 00:50:46,586 Out loud. 658 00:50:49,506 --> 00:50:50,507 Say it. 659 00:50:57,264 --> 00:50:58,598 Vampire. 660 00:51:01,977 --> 00:51:03,562 Are you afraid? 661 00:51:11,778 --> 00:51:13,113 No. 662 00:51:15,449 --> 00:51:18,410 Then ask me the most basic question. 663 00:51:18,493 --> 00:51:20,203 What do we eat? 664 00:51:23,123 --> 00:51:24,666 You won't hurt me. 665 00:51:29,880 --> 00:51:31,381 Where are we going? 666 00:51:32,924 --> 00:51:36,094 Up the mountain. Out of the cloud bank. 667 00:51:36,178 --> 00:51:38,430 You need to see what I look like in the sunlight. 668 00:51:58,492 --> 00:52:00,118 This is why we don't show ourselves in sunlight. 669 00:52:01,119 --> 00:52:02,788 People would know we're different. 670 00:52:13,757 --> 00:52:15,300 This is what I am. 671 00:52:20,972 --> 00:52:22,516 It's like diamonds. 672 00:52:31,358 --> 00:52:32,776 You're beautiful. 673 00:52:36,363 --> 00:52:39,991 Beautiful? This is the skin of a killer, Bella. 674 00:52:47,123 --> 00:52:48,500 I'm a killer. 675 00:52:50,752 --> 00:52:52,337 I don't believe that. 676 00:52:53,338 --> 00:52:55,549 That's because you believe the lie. 677 00:52:56,550 --> 00:52:58,385 It's camouflage. 678 00:53:00,470 --> 00:53:04,057 I'm the world's most dangerous predator. 679 00:53:04,140 --> 00:53:07,894 Everything about me invites you in-- 680 00:53:07,978 --> 00:53:11,231 my voice, my face, even my smell. 681 00:53:12,274 --> 00:53:14,860 As if I would need any of that. 682 00:53:17,529 --> 00:53:19,364 As if you could outrun me! 683 00:53:25,412 --> 00:53:27,163 As if you could fight me off. 684 00:53:31,126 --> 00:53:32,919 I'm designed to kill. 685 00:53:35,964 --> 00:53:37,215 I don't care. 686 00:53:38,466 --> 00:53:40,844 I've killed people before. 687 00:53:42,387 --> 00:53:43,763 It does not matter. 688 00:53:48,852 --> 00:53:50,854 I wanted to kill you. 689 00:53:54,190 --> 00:53:58,570 I've never wanted a human's blood so much in my life. 690 00:53:59,905 --> 00:54:01,239 I trust you. 691 00:54:03,950 --> 00:54:05,201 Don't. 692 00:54:06,578 --> 00:54:07,954 I'm here. I trust you. 693 00:54:13,084 --> 00:54:16,296 My family, we're different from others of our kind. 694 00:54:16,379 --> 00:54:17,923 We only hunt animals. 695 00:54:18,006 --> 00:54:20,300 We've learned to control our thirst. 696 00:54:21,551 --> 00:54:24,721 But it's you, your scent? 697 00:54:26,806 --> 00:54:28,725 It's like a drug to me. 698 00:54:30,435 --> 00:54:34,356 You're like my own personal brand of heroin. 699 00:54:41,321 --> 00:54:43,531 Why did you hate me so much when we met? 700 00:54:44,532 --> 00:54:48,662 I did... only for making me want you so badly. 701 00:54:49,663 --> 00:54:52,165 I still don't know if I can control myself. 702 00:54:54,584 --> 00:54:56,211 I know you can. 703 00:55:04,678 --> 00:55:06,388 I can't read your mind. 704 00:55:07,389 --> 00:55:09,808 You have to tell me what you're thinking. 705 00:55:12,852 --> 00:55:14,312 Now I'm afraid. 706 00:55:19,526 --> 00:55:20,610 Good. 707 00:55:22,028 --> 00:55:23,947 I'm not afraid of you. 708 00:55:27,701 --> 00:55:30,537 I'm only afraid of losing you. I feel like you're gonna disappear. 709 00:55:38,878 --> 00:55:41,131 You don't know how long I've waited for you. 710 00:55:50,098 --> 00:55:52,600 And so the lion fell in love with the lamb. 711 00:55:56,563 --> 00:56:01,484 - What a stupid lamb. - What a sick, masochistic lion. 712 00:57:26,653 --> 00:57:29,364 About three things I was absolutely positive. 713 00:57:31,116 --> 00:57:35,370 First, Edward was a vampire. 714 00:57:39,999 --> 00:57:43,962 Second, there was a part of him, 715 00:57:44,045 --> 00:57:46,172 and I didn't know how dominant that part might be... 716 00:57:46,256 --> 00:57:49,634 that thirsted for my blood. 717 00:57:53,847 --> 00:57:56,307 And third, 718 00:57:56,391 --> 00:58:00,186 I was unconditionally and irrevocably in love with him. 719 00:58:06,025 --> 00:58:08,278 Monte Carlo? That's our prom theme? 720 00:58:08,361 --> 00:58:13,700 Mm-hmm. Gambling, tuxedos, and Bond, James Bond. 721 00:58:17,662 --> 00:58:19,873 Oh, my God. 722 00:58:28,548 --> 00:58:30,216 Wow. Ahem. 723 00:58:31,885 --> 00:58:33,553 You know, everybody's staring. 724 00:58:38,141 --> 00:58:41,519 Not that guy. No, he just looked. 725 00:58:43,938 --> 00:58:48,401 I'm breaking all the rules now anyway, since I'm going to hell. 726 00:58:53,364 --> 00:58:56,075 So, does a person have to be dying... 727 00:58:58,745 --> 00:59:00,163 to become like you? 728 00:59:01,206 --> 00:59:04,167 No, that's just Carlisle. 729 00:59:05,752 --> 00:59:08,087 He'd never do this to someone who had another choice. 730 00:59:10,757 --> 00:59:12,967 So, how long have you been like this? 731 00:59:14,427 --> 00:59:16,721 Since 1918. 732 00:59:16,804 --> 00:59:20,350 That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza. 733 00:59:22,685 --> 00:59:23,853 What was it like? 734 00:59:25,021 --> 00:59:28,024 The venom was excruciating. 735 00:59:28,107 --> 00:59:30,235 But what Carlisle did was much harder. 736 00:59:30,318 --> 00:59:32,779 Not many of us have the restraint to do that. 737 00:59:32,862 --> 00:59:35,448 But didn't he just have to bite? 738 00:59:37,784 --> 00:59:39,702 Not exactly. 739 00:59:39,786 --> 00:59:44,999 When we taste human blood, 740 00:59:45,083 --> 00:59:47,585 a sort of frenzy begins... 741 00:59:48,628 --> 00:59:50,838 and it's almost impossible to stop. 742 00:59:53,424 --> 00:59:55,134 But Carlisle did. 743 00:59:55,218 --> 00:59:58,054 First with me and then with his wife, Esme. 744 00:59:58,137 --> 01:00:02,600 So is Carlisle the real reason that you don't kill people? 745 01:00:06,354 --> 01:00:07,689 No, he's not the only reason. 746 01:00:11,150 --> 01:00:13,903 I don't want to be a monster. 747 01:00:15,488 --> 01:00:19,617 My family, we think of ourselves as vegetarians, right, 748 01:00:19,701 --> 01:00:21,661 'cause we only survive on the blood of animals. 749 01:00:23,079 --> 01:00:24,414 But it's... 750 01:00:25,415 --> 01:00:28,084 It's like a human only living on tofu. 751 01:00:28,167 --> 01:00:32,755 It keeps you strong, but you're never fully satisfied. 752 01:00:35,800 --> 01:00:38,261 It wouldn't be like drinking your blood, for instance. 753 01:00:44,684 --> 01:00:47,562 Was it other vampires that killed Waylon? 754 01:00:47,645 --> 01:00:48,646 Yeah. 755 01:00:48,730 --> 01:00:52,859 There are others out there, and we run into them from time to time. 756 01:00:55,403 --> 01:00:59,032 Can the rest of your family read people's minds like you can? 757 01:01:02,410 --> 01:01:04,037 No. That's just me. 758 01:01:05,038 --> 01:01:07,915 But Alice-- Alice can see the future. 759 01:01:08,916 --> 01:01:10,585 I bet she saw me coming. 760 01:01:12,253 --> 01:01:15,048 Alice's visions are subjective. 761 01:01:15,131 --> 01:01:17,300 I mean, the future can always change. 762 01:01:28,353 --> 01:01:31,064 Could you act human? I mean, I've got neighbors. 763 01:01:31,147 --> 01:01:32,815 I'm gonna take you to my place tomorrow. 764 01:01:35,485 --> 01:01:38,488 Thanks. Wait, like, with your family? 765 01:01:39,655 --> 01:01:41,491 Yeah. 766 01:01:41,574 --> 01:01:44,535 What if they don't like me? 767 01:01:44,619 --> 01:01:48,206 So, you're worried not because you'll be in a house full of vampires, 768 01:01:48,289 --> 01:01:50,375 but because you think they won't approve of you? 769 01:01:51,709 --> 01:01:53,169 I'm glad I amuse you. 770 01:01:55,171 --> 01:01:56,255 What is it? 771 01:01:58,049 --> 01:01:59,467 Complication. 772 01:02:01,677 --> 01:02:03,304 I'll pick you up tomorrow. 773 01:02:29,539 --> 01:02:32,583 Hey. Come to visit your truck? 774 01:02:33,626 --> 01:02:36,712 - Looks good. Got that dent out. - Yeah. 775 01:02:36,796 --> 01:02:38,756 Actually, we came to visit your flat-screen. 776 01:02:38,840 --> 01:02:41,050 First Mariners game of the season. 777 01:02:41,134 --> 01:02:44,846 Plus Jacob here keeps bugging me about seeing you again. 778 01:02:44,929 --> 01:02:46,722 Great, Dad. Thanks. 779 01:02:46,806 --> 01:02:48,224 Just keeping it real, son. 780 01:02:50,518 --> 01:02:51,769 Vitamin R. 781 01:02:51,853 --> 01:02:54,063 Well done, Chief. 782 01:02:54,147 --> 01:02:56,524 Harry Clearwater's homemade fish fry. 783 01:02:56,607 --> 01:02:57,817 Good man. 784 01:03:00,486 --> 01:03:01,946 Any luck with that Waylon case? 785 01:03:02,029 --> 01:03:04,866 Well, I don't think it was an animal that killed him. 786 01:03:04,949 --> 01:03:06,742 Never thought it was. 787 01:03:08,786 --> 01:03:12,165 So spread the word out at the rez, huh? Keep the kids out of the woods. 788 01:03:12,248 --> 01:03:14,250 Will do. 789 01:03:14,333 --> 01:03:16,669 Don't want no one else getting hurt, do we? 790 01:03:47,867 --> 01:03:49,535 Whoa. 791 01:03:51,287 --> 01:03:52,830 This is incredible. 792 01:03:56,167 --> 01:03:58,753 It's so light and open, you know? 793 01:04:00,463 --> 01:04:04,884 What did you expect, coffins and dungeons and moats? 794 01:04:04,967 --> 01:04:09,222 - No, not the moats. - "Not the moats." 795 01:04:16,729 --> 01:04:18,898 This is the one place we don't have to hide. 796 01:04:22,235 --> 01:04:23,528 I told them not to do this. 797 01:04:23,611 --> 01:04:27,782 You add a little bit of olive oil to a non-stick sauté pan, 798 01:04:27,865 --> 01:04:31,202 and you want to cook with the olive oil in medium-high heat. 799 01:04:31,285 --> 01:04:35,081 What I do, I cut this in strips, and then we gonna cut this in dice. 800 01:04:35,164 --> 01:04:38,292 - Is she even Italian? - Her name is Bella. 801 01:04:38,376 --> 01:04:40,211 I'm sure she'll love it, no matter what. 802 01:04:41,462 --> 01:04:43,714 Get a whiff of that. 803 01:04:43,798 --> 01:04:45,841 Here comes the human. 804 01:04:49,804 --> 01:04:52,390 Bella, we're making Italiano for you. 805 01:04:52,473 --> 01:04:55,476 - Oh. Um... - Bella, this is Esme, 806 01:04:55,560 --> 01:04:57,603 my mother for all intents and purposes. 807 01:04:57,687 --> 01:04:59,730 - Buon giorno. - Molto bene. 808 01:05:00,731 --> 01:05:02,984 You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. 809 01:05:03,067 --> 01:05:05,361 - I hope you're hungry. - Yeah, absolutely. 810 01:05:05,444 --> 01:05:06,445 She already ate. 811 01:05:13,160 --> 01:05:14,161 Perfect. 812 01:05:15,288 --> 01:05:19,292 Yeah, it's just because I know you guys don't eat... 813 01:05:19,375 --> 01:05:21,836 Of course. It's very considerate of you. 814 01:05:21,919 --> 01:05:24,297 - Just ignore Rosalie. I do. - Yeah. 815 01:05:24,380 --> 01:05:27,883 Let's just keep pretending like this isn't dangerous for all of us. 816 01:05:27,967 --> 01:05:31,971 I would never tell anybody anything. 817 01:05:32,054 --> 01:05:33,806 She knows that. 818 01:05:33,889 --> 01:05:36,976 Yeah, well, the problem is, you two have gone public now, so... 819 01:05:37,059 --> 01:05:38,936 - Emmett. - No, she should know. 820 01:05:39,937 --> 01:05:43,983 The entire family will be implicated if this ends badly. 821 01:05:44,066 --> 01:05:47,320 Badly, as in... 822 01:05:47,403 --> 01:05:49,322 I would become the meal. 823 01:05:57,121 --> 01:05:58,331 Hi, Bella. 824 01:06:02,335 --> 01:06:04,462 I'm Alice. 825 01:06:04,545 --> 01:06:06,422 - Hi. - Hi. 826 01:06:07,923 --> 01:06:09,842 You do smell good. 827 01:06:09,925 --> 01:06:11,052 Alice, what are you... 828 01:06:11,135 --> 01:06:13,721 It's okay. Bella and I are gonna be great friends. 829 01:06:17,933 --> 01:06:20,394 Sorry, Jasper's our newest vegetarian. 830 01:06:20,478 --> 01:06:22,563 It's a little difficult for him. 831 01:06:22,647 --> 01:06:24,523 It's a pleasure to meet you. 832 01:06:24,607 --> 01:06:27,526 It's okay, Jasper. You won't hurt her. 833 01:06:28,903 --> 01:06:32,531 All right, I'm gonna take you on a tour of the rest of the house. 834 01:06:32,615 --> 01:06:34,450 - Okay. - Well, I'll see you soon. 835 01:06:34,533 --> 01:06:36,243 Okay. 836 01:06:38,162 --> 01:06:40,206 - Cute! - I know. 837 01:06:40,289 --> 01:06:43,918 - I think that went well. - Clean this up. Now. 838 01:06:44,001 --> 01:06:47,213 Was that as weird for you as it was for me? 839 01:06:47,296 --> 01:06:48,756 I don't know. 840 01:06:54,720 --> 01:06:57,515 Graduation caps? 841 01:06:57,598 --> 01:07:01,227 Yeah. It's a private joke. 842 01:07:01,310 --> 01:07:02,728 We matriculate a lot. 843 01:07:04,814 --> 01:07:09,610 That's kind of miserable. I mean, repeating high school over and over. 844 01:07:09,694 --> 01:07:11,779 True, but the younger we start out in a new place, 845 01:07:11,862 --> 01:07:13,989 the longer we can stay there. 846 01:07:14,073 --> 01:07:15,157 Come on. 847 01:07:25,835 --> 01:07:27,336 Yeah, this is my room. 848 01:07:40,433 --> 01:07:41,434 No bed? 849 01:07:42,518 --> 01:07:46,021 No, I don't... I don't sleep. 850 01:07:47,106 --> 01:07:49,692 - Ever? - No, not at all. 851 01:07:52,820 --> 01:07:54,071 Okay. 852 01:08:02,538 --> 01:08:04,582 Boy, you have so much music. 853 01:08:05,583 --> 01:08:07,793 What are you listening to? 854 01:08:11,088 --> 01:08:12,882 It's Debussy. 855 01:08:15,259 --> 01:08:16,927 - I don't know... - Yeah. 856 01:08:20,973 --> 01:08:22,433 Claire De Lune is great. 857 01:08:57,927 --> 01:09:01,347 - What? - I can't dance. 858 01:09:06,143 --> 01:09:07,394 Hmm... 859 01:09:09,980 --> 01:09:11,732 Well, I could always make you. 860 01:09:14,527 --> 01:09:16,070 I'm not scared of you. 861 01:09:19,907 --> 01:09:21,700 Well, you really shouldn't have said that. 862 01:09:27,206 --> 01:09:30,042 You better hold on tight, spider monkey. 863 01:09:35,172 --> 01:09:36,257 Do you trust me? 864 01:09:37,466 --> 01:09:38,634 In theory. 865 01:09:39,635 --> 01:09:40,886 Then close your eyes. 866 01:10:06,078 --> 01:10:07,413 What? 867 01:10:08,414 --> 01:10:10,916 This isn't real. 868 01:10:11,000 --> 01:10:13,586 This kind of stuff just doesn't exist. 869 01:10:13,669 --> 01:10:15,212 It does in my world. 870 01:11:45,344 --> 01:11:46,595 Hold up. 871 01:11:52,101 --> 01:11:53,268 It's human. 872 01:11:57,606 --> 01:12:00,985 Arizona. Yo, what's happening? 873 01:12:01,068 --> 01:12:03,070 So you and Cullen, huh? 874 01:12:03,153 --> 01:12:05,447 That's... I don't like it. 875 01:12:06,448 --> 01:12:10,202 I mean, I don't know, he just looks at you like you're something to eat. 876 01:12:14,039 --> 01:12:15,916 Here's your veggie plate, Stephanie. 877 01:12:17,084 --> 01:12:20,713 Hey, sorry I'm late. Biology project. 878 01:12:20,796 --> 01:12:23,674 I ordered you the spinach salad. I hope that's okay. 879 01:12:23,757 --> 01:12:28,137 You should order one for yourself next time, cut back on the steak. 880 01:12:28,220 --> 01:12:30,305 Hey, I'm as healthy as a horse. 881 01:12:31,473 --> 01:12:33,600 Say, Chief, boys want to know. 882 01:12:35,394 --> 01:12:38,188 Did you find anything down by Queets River today? 883 01:12:41,483 --> 01:12:43,902 Yeah, we found a bare human footprint, 884 01:12:43,986 --> 01:12:46,363 but it looks like whoever that is is headed east, 885 01:12:46,447 --> 01:12:49,199 so Kitsap County Sheriff is gonna take over from here. 886 01:12:49,283 --> 01:12:50,617 - Okay. - Okay? 887 01:12:50,701 --> 01:12:53,495 I just hope they catch him fast. 888 01:13:02,504 --> 01:13:03,881 Looks like your friends are flagging you. 889 01:13:07,342 --> 01:13:10,846 It's okay if you wanna go join them. I'm just gonna turn in early anyway. 890 01:13:11,847 --> 01:13:13,223 Me, too. 891 01:13:13,307 --> 01:13:15,392 Bella, it's Friday night. Go out. 892 01:13:16,810 --> 01:13:19,354 Looks like the Newton boy's got a big smile for you. 893 01:13:19,438 --> 01:13:21,440 Yeah, he's a good buddy. 894 01:13:21,523 --> 01:13:25,652 What about any of these other yahoos in town? Anybody interest you? 895 01:13:28,155 --> 01:13:29,615 Dad, we're gonna talk about boys? 896 01:13:31,784 --> 01:13:32,951 Yeah, I guess not. 897 01:13:34,203 --> 01:13:37,790 I just feel like I leave you alone too much. 898 01:13:37,873 --> 01:13:39,875 You should be around people. 899 01:13:41,335 --> 01:13:42,836 I don't really mind being alone. 900 01:13:44,296 --> 01:13:46,590 I guess I'm kind of like my dad in that way. 901 01:13:51,720 --> 01:13:54,098 So, how's all the baseball stuff going? 902 01:13:54,181 --> 01:13:57,142 Oh, Phil's working so hard. 903 01:13:57,226 --> 01:13:59,645 You know, spring training. 904 01:13:59,728 --> 01:14:02,272 We're looking for a house to rent in case things become more permanent. 905 01:14:02,356 --> 01:14:05,651 - You'd like Jacksonville, baby. - Yeah? 906 01:14:05,734 --> 01:14:08,737 - I'm really liking Forks. - What? 907 01:14:10,739 --> 01:14:12,533 Forks is growing on me. 908 01:14:12,616 --> 01:14:14,368 Could a guy have anything to do with that? 909 01:14:14,451 --> 01:14:18,997 - Well, yeah. - I knew it. 910 01:14:19,081 --> 01:14:21,667 Tell me everything. What is he? Jock? Indie? 911 01:14:21,750 --> 01:14:23,502 I bet he's smart. Is he smart? 912 01:14:26,255 --> 01:14:28,507 Mom, can I talk to you later? 913 01:14:28,590 --> 01:14:30,717 Come on, we gotta talk boys. Are you being safe? 914 01:14:37,057 --> 01:14:38,267 How did you get in here? 915 01:14:39,393 --> 01:14:41,311 The window. 916 01:14:41,395 --> 01:14:42,938 Do you do that a lot? 917 01:14:44,273 --> 01:14:46,483 Well, just the past couple of months. 918 01:14:50,821 --> 01:14:53,490 I like watching you sleep. It's, um... 919 01:14:55,617 --> 01:14:57,202 It's kind of fascinating to me. 920 01:15:00,164 --> 01:15:01,415 Um... 921 01:15:02,708 --> 01:15:04,501 I always want to try one thing. 922 01:15:06,295 --> 01:15:08,005 Just stay very still. 923 01:15:15,220 --> 01:15:16,597 Don't move. 924 01:16:00,557 --> 01:16:01,767 Stop it! 925 01:16:04,686 --> 01:16:06,104 I'm sorry. 926 01:16:09,024 --> 01:16:10,317 I'm stronger than I thought. 927 01:16:11,818 --> 01:16:13,695 Yeah. I wish I could say the same. 928 01:16:19,117 --> 01:16:21,245 I can't ever lose control with you. 929 01:16:28,001 --> 01:16:29,544 Hey, don't go. 930 01:17:17,342 --> 01:17:20,012 - Hey, got you another one. - Thanks. 931 01:17:20,095 --> 01:17:21,888 I have a date with Edward Cullen. 932 01:17:24,766 --> 01:17:26,601 He's a little old for you, isn't he? 933 01:17:27,769 --> 01:17:30,814 No. He's a junior. I'm a junior. 934 01:17:32,441 --> 01:17:33,942 I thought you liked the Cullens. 935 01:17:35,152 --> 01:17:37,821 I thought you didn't like any of the boys in town. 936 01:17:37,904 --> 01:17:39,781 Edward doesn't live in town. 937 01:17:40,782 --> 01:17:41,908 Technically. 938 01:17:45,037 --> 01:17:48,290 - He's right outside. - He is? 939 01:17:48,373 --> 01:17:51,418 Yeah, he wanted to meet you, officially. 940 01:17:53,962 --> 01:17:56,548 All right. Bring him in. 941 01:17:58,300 --> 01:18:02,137 Could you be nice? He's-- He's important. 942 01:18:14,316 --> 01:18:15,901 Chief Swan. 943 01:18:15,984 --> 01:18:19,321 I want to formally introduce myself. I'm Edward Cullen. 944 01:18:19,404 --> 01:18:20,739 Hi, Edward. 945 01:18:21,740 --> 01:18:22,991 Bella won't be out too late tonight. 946 01:18:23,075 --> 01:18:25,410 She's just gonna play baseball with my family. 947 01:18:25,494 --> 01:18:27,746 - Baseball? - Yes, sir, that's the plan. 948 01:18:27,829 --> 01:18:30,540 Bella's gonna play baseball. 949 01:18:31,875 --> 01:18:33,585 Well, good luck with that. 950 01:18:33,668 --> 01:18:35,712 I'll take good care of her. I promise. 951 01:18:39,508 --> 01:18:40,634 Hey. 952 01:18:41,843 --> 01:18:45,263 - Still got that pepper spray? - Yeah, Dad. 953 01:18:50,519 --> 01:18:53,230 And since when do vampires like baseball? 954 01:18:53,313 --> 01:18:58,652 Well, it's the American pastime, and there's a thunderstorm coming. 955 01:18:58,735 --> 01:19:01,446 It's the only time we can play. You'll see why. 956 01:19:14,709 --> 01:19:15,752 Hey. 957 01:19:15,836 --> 01:19:17,796 Glad you're here. We need an umpire. 958 01:19:17,879 --> 01:19:20,757 - She thinks we cheat. - I know you cheat. 959 01:19:22,968 --> 01:19:25,512 - Call them as you see them, Bella. - Okay. 960 01:19:35,439 --> 01:19:36,440 It's time. 961 01:19:44,823 --> 01:19:47,033 Okay, now I see why you need the thunder. 962 01:19:52,581 --> 01:19:55,333 That's gotta be a home run, right? 963 01:19:55,417 --> 01:19:56,751 Edward's very fast. 964 01:20:05,594 --> 01:20:06,970 Come home, Rosalie! 965 01:20:10,390 --> 01:20:12,017 - You're out. - Out! Whoo! 966 01:20:13,518 --> 01:20:15,520 Babe, come on. It's just a game. 967 01:20:21,193 --> 01:20:22,277 Nice kitty. 968 01:20:43,673 --> 01:20:44,841 What are you doing? 969 01:21:03,360 --> 01:21:05,320 My monkey man. 970 01:21:19,209 --> 01:21:20,210 Stop! 971 01:21:37,185 --> 01:21:39,896 They were leaving. Then they heard us. 972 01:21:39,980 --> 01:21:41,481 - Let's go. - It's too late. 973 01:21:43,483 --> 01:21:44,901 Get your hair down. 974 01:21:46,528 --> 01:21:49,030 Like that'll help. I can smell her from across the field. 975 01:21:56,079 --> 01:21:58,123 I shouldn't have brought you here. I'm so sorry. 976 01:21:58,206 --> 01:22:00,792 - What? What-- - Just be quiet and stand behind me. 977 01:22:23,231 --> 01:22:24,816 I believe this belongs to you. 978 01:22:28,737 --> 01:22:29,779 Thank you. 979 01:22:29,863 --> 01:22:31,698 I am Laurent. 980 01:22:31,781 --> 01:22:35,201 And this is Victoria 981 01:22:35,285 --> 01:22:36,703 and James. 982 01:22:37,871 --> 01:22:39,956 I'm Carlisle. This is my family. 983 01:22:42,083 --> 01:22:43,335 Hello. 984 01:22:43,418 --> 01:22:47,255 I'm afraid your hunting activities have caused something of a mess for us. 985 01:22:47,339 --> 01:22:51,551 Our apologies. We didn't realize the territory had been claimed. 986 01:22:51,635 --> 01:22:56,264 Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 987 01:22:57,307 --> 01:22:58,558 Really? 988 01:23:00,560 --> 01:23:06,191 Well, we won't be a problem anymore. We were just passing through. 989 01:23:06,274 --> 01:23:09,402 The humans were tracking us, but we led them east. 990 01:23:09,486 --> 01:23:10,695 You should be safe. 991 01:23:11,821 --> 01:23:12,864 Excellent. 992 01:23:14,157 --> 01:23:17,702 So, could you use three more players? 993 01:23:20,080 --> 01:23:21,956 Oh, come on. Just one game. 994 01:23:22,040 --> 01:23:24,834 Sure. Why not? 995 01:23:24,918 --> 01:23:27,087 A few of us were leaving. You could take their place. 996 01:23:27,170 --> 01:23:29,214 We'll bat first. 997 01:23:30,340 --> 01:23:31,716 I'm the one with the wicked curveball. 998 01:23:32,717 --> 01:23:35,762 - Well, I think we can handle that. - Oh... 999 01:23:35,845 --> 01:23:38,014 We shall see. 1000 01:23:58,326 --> 01:23:59,786 You brought a snack. 1001 01:24:02,789 --> 01:24:03,873 A human? 1002 01:24:07,502 --> 01:24:09,295 The girl is with us. 1003 01:24:09,379 --> 01:24:10,922 I think it best if you leave. 1004 01:24:15,343 --> 01:24:16,678 I can see the game is over. 1005 01:24:16,761 --> 01:24:19,055 We'll go now. 1006 01:24:21,850 --> 01:24:22,851 James. 1007 01:24:35,739 --> 01:24:37,407 Get Bella out of here. 1008 01:24:37,490 --> 01:24:38,867 Go. 1009 01:24:49,419 --> 01:24:51,713 Okay, I've got it! I've got it! I'm all right! 1010 01:24:54,132 --> 01:24:55,884 What, now he's coming after me? 1011 01:25:06,436 --> 01:25:07,854 Listen to me. James is a tracker. 1012 01:25:07,937 --> 01:25:10,231 The hunt is his obsession. I read his mind. 1013 01:25:10,315 --> 01:25:11,983 My reaction on the field set him off. 1014 01:25:12,066 --> 01:25:15,820 I just made this his most exciting game ever. 1015 01:25:15,904 --> 01:25:17,071 - He's never gonna stop. - What should we do? 1016 01:25:17,155 --> 01:25:20,074 We have to kill him. Rip him apart and burn the pieces. 1017 01:25:21,159 --> 01:25:22,619 - Where we going? - Away from Forks. 1018 01:25:22,702 --> 01:25:23,953 We'll get a ferry to Vancouver. 1019 01:25:24,037 --> 01:25:25,580 I have to go home. Now. 1020 01:25:25,663 --> 01:25:29,083 - You have to take me home. - You can't go home. 1021 01:25:29,167 --> 01:25:32,086 He's just gonna trace your scent there. It's the first place he's gonna look. 1022 01:25:32,170 --> 01:25:34,214 - But my dad is there. We... - It doesn't matter! 1023 01:25:34,297 --> 01:25:36,299 Yes, it does! He could get killed because of us! 1024 01:25:38,676 --> 01:25:40,386 Just let me get you out of here first, all right? 1025 01:25:40,470 --> 01:25:43,181 It's my dad! We have to go back! 1026 01:25:43,264 --> 01:25:45,099 We'll figure a way to lead the tracker away somehow. 1027 01:25:45,183 --> 01:25:46,810 I don't know. But we have to do something. 1028 01:25:52,982 --> 01:25:55,610 - Edward, I said leave me alone. - Bella, don't do this, please. 1029 01:25:55,693 --> 01:25:57,278 It's over! Get out! 1030 01:25:57,362 --> 01:26:00,698 Hey, hey, hey, hey. Bella? What's going on? 1031 01:26:01,699 --> 01:26:04,619 I just gotta get out of here. I'm leaving now. 1032 01:26:06,746 --> 01:26:07,914 Hey. 1033 01:26:10,959 --> 01:26:12,627 Bella? 1034 01:26:12,710 --> 01:26:16,381 What am I gonna say to him? I can't hurt him. 1035 01:26:17,382 --> 01:26:20,885 - Bella, what's going on? - You just have to. 1036 01:26:20,969 --> 01:26:22,178 I'll be down at the truck. 1037 01:26:28,309 --> 01:26:30,562 Did he hurt you? 1038 01:26:30,645 --> 01:26:31,855 No. 1039 01:26:34,148 --> 01:26:38,528 - Break up with you or something? - No, I broke up with him. 1040 01:26:40,947 --> 01:26:47,370 - I thought you liked him. - Yeah, that's why I have to leave. 1041 01:26:47,453 --> 01:26:50,123 I don't want this. I have to go home. 1042 01:26:51,958 --> 01:26:55,295 Home? Your-- your mom's not even in Phoenix. 1043 01:26:55,378 --> 01:26:57,630 She'll come home. I'll call her from the road. 1044 01:26:57,714 --> 01:27:01,426 You're not gonna drive home right now. You can sleep on it. 1045 01:27:01,509 --> 01:27:04,429 If you still feel like going in the morning, I'll take you to the airport. 1046 01:27:04,512 --> 01:27:08,016 No. I want to drive. It'll give me more time to think. 1047 01:27:08,099 --> 01:27:10,894 I mean, if I get really tired, I'll pull into a motel. I promise. 1048 01:27:10,977 --> 01:27:15,690 Look, Bella, I know I'm not that much fun to be around, but I can change that. 1049 01:27:15,773 --> 01:27:18,401 We can do more stuff together. 1050 01:27:21,613 --> 01:27:25,074 Like what? Like watch baseball on the flat-screen? 1051 01:27:26,075 --> 01:27:28,536 Eat at the diner every night? Steak and cobbler? 1052 01:27:28,620 --> 01:27:30,663 Dad, that's you. That's not me. 1053 01:27:34,459 --> 01:27:37,921 Bella, come on, I just... I just got you back. 1054 01:27:41,257 --> 01:27:43,384 Yeah, and, you know, if I don't get out now, 1055 01:27:43,468 --> 01:27:45,678 then I'm just gonna be stuck here like Mom. 1056 01:28:10,870 --> 01:28:12,956 Your father's gonna forgive you. 1057 01:28:14,624 --> 01:28:16,542 Why don't you let me drive? 1058 01:28:22,632 --> 01:28:23,967 He won't. 1059 01:28:25,176 --> 01:28:27,220 You should've seen his face. 1060 01:28:29,138 --> 01:28:32,600 I told him the same thing that my mom told him when she was leaving him. 1061 01:28:32,684 --> 01:28:34,936 It's the only way he'd let you go. 1062 01:28:38,022 --> 01:28:39,482 Just don't worry about him now. 1063 01:28:39,565 --> 01:28:42,360 He's safe. The tracker's following us. 1064 01:28:43,695 --> 01:28:46,114 Oh, God. 1065 01:28:46,197 --> 01:28:48,157 It's just Emmett. 1066 01:28:49,492 --> 01:28:51,536 Alice is in the car behind us. 1067 01:29:13,474 --> 01:29:14,809 Wait. 1068 01:29:15,810 --> 01:29:18,229 He came to warn us about James. 1069 01:29:18,312 --> 01:29:22,525 This isn't my fight, and I've grown tired of his games, 1070 01:29:22,608 --> 01:29:25,528 but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. 1071 01:29:25,611 --> 01:29:28,614 I've never seen anything like him in my 300 years. 1072 01:29:28,698 --> 01:29:32,618 And the woman, Victoria, don't underestimate her. 1073 01:29:37,790 --> 01:29:39,792 I've had to fight our kind before. We're not easy to kill. 1074 01:29:39,876 --> 01:29:42,170 But not impossible. 1075 01:29:42,253 --> 01:29:44,338 We'll tear them apart and burn the pieces. 1076 01:29:44,422 --> 01:29:46,299 I don't relish the thought of killing another creature, 1077 01:29:46,382 --> 01:29:48,885 even a sadistic one like James. 1078 01:29:48,968 --> 01:29:50,845 What if he kills one of us first? 1079 01:29:50,928 --> 01:29:53,514 I'm gonna run Bella south. Can you lead the tracker away from here? 1080 01:29:53,598 --> 01:29:55,516 No, Edward. James knows you would never leave Bella. 1081 01:29:55,600 --> 01:29:57,810 - He'll follow you. - I'll go with Bella. 1082 01:29:57,894 --> 01:29:59,729 Jasper and I will drive her south. 1083 01:29:59,812 --> 01:30:01,314 I'll keep her safe, Edward. 1084 01:30:01,397 --> 01:30:04,358 - Can you keep your thoughts to yourself? - Yes. 1085 01:30:08,154 --> 01:30:11,032 Rosalie, Esme, 1086 01:30:11,115 --> 01:30:15,745 could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent? 1087 01:30:17,455 --> 01:30:19,832 Why? What is she to me? 1088 01:30:19,916 --> 01:30:24,504 Rosalie, Bella is with Edward. She's part of this family now. 1089 01:30:26,589 --> 01:30:28,508 And we protect our family. 1090 01:30:46,234 --> 01:30:49,654 Oh, God. If anything-- What if-- 1091 01:30:49,737 --> 01:30:53,574 - If anything happens, I swear to God... - Nothing's gonna happen. 1092 01:30:53,658 --> 01:30:56,327 There's seven of us, and there's two of them, 1093 01:30:56,410 --> 01:31:00,081 and when everything's done, I'm gonna come back and get you. 1094 01:31:00,164 --> 01:31:01,958 Yeah. 1095 01:31:02,041 --> 01:31:04,252 Bella, you are my life now. 1096 01:31:21,853 --> 01:31:25,606 Hey, Mom, it's me again. You must have let your phone die or something. 1097 01:31:25,690 --> 01:31:30,027 I'm not in Forks, but everything's okay, and I'll explain it later. 1098 01:31:37,201 --> 01:31:38,661 Rosalie, mark the tree. 1099 01:31:41,372 --> 01:31:42,456 That's good. 1100 01:32:30,129 --> 01:32:32,548 What is it? What do you see? 1101 01:32:44,185 --> 01:32:46,062 He's figured it out. 1102 01:32:46,145 --> 01:32:49,482 The tracker, he just changed course. 1103 01:32:50,566 --> 01:32:52,485 - Where will it take him, Alice? - Mirrors. 1104 01:32:52,568 --> 01:32:53,945 A room full of mirrors. 1105 01:32:58,449 --> 01:33:00,534 Edward said the visions weren't always certain. 1106 01:33:01,619 --> 01:33:03,496 She sees the course people are on while they're on it. 1107 01:33:03,579 --> 01:33:06,082 If they change their minds, the vision changes. 1108 01:33:06,165 --> 01:33:11,754 Okay, so the course that the tracker's on now is gonna lead him to a ballet studio? 1109 01:33:11,837 --> 01:33:15,549 - You've been here? - I took lessons as a kid. 1110 01:33:15,633 --> 01:33:17,510 The school I went to had an arch just like that. 1111 01:33:17,593 --> 01:33:19,512 - Was your school here in Phoenix? - Yeah. 1112 01:33:21,889 --> 01:33:23,808 - Edward, are you okay? - We've lost the tracker. 1113 01:33:23,891 --> 01:33:25,351 The woman's still in the area. 1114 01:33:25,434 --> 01:33:28,229 Rosalie and Esme are going back to Forks to protect your father. 1115 01:33:28,312 --> 01:33:34,026 I'm coming to get you. Then you and I are gonna go somewhere alone. 1116 01:33:34,110 --> 01:33:35,820 And the others will keep hunting. 1117 01:33:35,903 --> 01:33:38,698 I'll do whatever it takes to make you safe again. 1118 01:33:50,626 --> 01:33:53,212 Hey, Mom, I'm glad you got my message. 1119 01:33:53,296 --> 01:33:54,630 What are you doing home? 1120 01:33:54,714 --> 01:33:58,092 Bella? Bella? Bella, where are you? 1121 01:33:58,175 --> 01:34:01,095 - Calm down, everything's fine. - Bella? Bella? 1122 01:34:01,178 --> 01:34:04,765 I'll explain everything later. Mom, are you there? 1123 01:34:04,849 --> 01:34:08,894 Forks High School doesn't protect its students' privacy very well. 1124 01:34:08,978 --> 01:34:13,065 It was just too easy for Victoria to find your previous address. 1125 01:34:13,149 --> 01:34:15,776 It's a nice house you have here. 1126 01:34:15,860 --> 01:34:19,238 I was prepared to wait for you, but then Mom came home 1127 01:34:19,322 --> 01:34:23,451 after she received a very worried call from your dad, 1128 01:34:23,534 --> 01:34:25,661 and it all worked out quite well. 1129 01:34:26,662 --> 01:34:29,123 - Wait, wait... - Don't touch her! Don't-- 1130 01:34:29,206 --> 01:34:31,542 - You can still save her. - Don't! 1131 01:34:31,625 --> 01:34:33,919 But you're gonna have to get away from your friends. 1132 01:34:34,003 --> 01:34:35,546 Can you handle that? 1133 01:34:35,629 --> 01:34:38,966 Where should I meet you? 1134 01:34:39,050 --> 01:34:41,177 How about your old ballet studio? 1135 01:34:42,178 --> 01:34:44,305 And I'll know if you bring anyone along. 1136 01:34:47,016 --> 01:34:49,935 You poor Mommy would pay the price for that mistake. 1137 01:35:07,244 --> 01:35:09,747 I'd never given much thought to how I would die. 1138 01:35:11,082 --> 01:35:15,044 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 1139 01:35:23,511 --> 01:35:25,221 I can't bring myself to regret 1140 01:35:25,304 --> 01:35:28,182 the decisions that brought me face-to-face with death. 1141 01:35:28,265 --> 01:35:30,226 They also brought me to Edward. 1142 01:35:59,505 --> 01:36:02,716 Bella? Bella? Bella, where are you? 1143 01:36:02,800 --> 01:36:04,051 - Mom? - Bella? 1144 01:36:04,135 --> 01:36:05,678 - Mom? - There you are. 1145 01:36:05,761 --> 01:36:07,221 What are you doing in here? 1146 01:36:07,304 --> 01:36:08,806 Everyone makes fun of me. 1147 01:36:10,015 --> 01:36:12,184 Come on, you're a wonderful dancer. 1148 01:36:12,268 --> 01:36:14,854 Mom, I suck. 1149 01:36:14,937 --> 01:36:18,649 You do not suck. 1150 01:36:27,867 --> 01:36:29,368 That's my favorite part. 1151 01:36:31,162 --> 01:36:34,457 You were a stubborn child, weren't you? Hmm? 1152 01:36:35,624 --> 01:36:37,543 - She's not even here. - No. 1153 01:36:40,045 --> 01:36:41,755 Sorry. 1154 01:36:41,839 --> 01:36:44,925 You know, but you really made it too easy. 1155 01:36:45,009 --> 01:36:48,971 So to make things more entertaining, 1156 01:36:49,054 --> 01:36:51,807 I'm gonna make a little film of our time together. 1157 01:36:53,726 --> 01:36:57,104 I borrowed this from your house. I hope you don't mind. 1158 01:36:57,188 --> 01:36:59,482 Good. And... 1159 01:37:00,941 --> 01:37:02,526 action. 1160 01:37:04,695 --> 01:37:06,405 That'll break Edward's little heart. 1161 01:37:06,489 --> 01:37:08,824 You have... Edward has nothing to do with this! 1162 01:37:08,908 --> 01:37:11,535 But he does. 1163 01:37:11,619 --> 01:37:14,288 Oh, his rage will make for more interesting sport 1164 01:37:14,371 --> 01:37:17,833 than his... oh, his feeble attempt to protect you. 1165 01:37:19,126 --> 01:37:20,586 And let's continue. 1166 01:37:36,101 --> 01:37:39,980 Beautiful. Very visually dynamic. 1167 01:37:42,399 --> 01:37:44,318 I chose my stage well. 1168 01:37:49,657 --> 01:37:52,493 It's too bad he didn't have the strength to turn you. 1169 01:37:53,494 --> 01:37:56,205 Instead, he kept you this fragile little human. 1170 01:37:56,288 --> 01:37:57,998 It's cruel, really. 1171 01:38:02,920 --> 01:38:04,463 Tell Edward how much it hurts. 1172 01:38:05,548 --> 01:38:07,299 Tell him to avenge you. Tell him! 1173 01:38:07,383 --> 01:38:09,802 - No, Edward, don't! - Tell him! Tell him! 1174 01:38:22,815 --> 01:38:26,777 You're alone 'cause you're faster than the others. 1175 01:38:28,320 --> 01:38:30,322 But not stronger. 1176 01:38:31,532 --> 01:38:33,701 I'm strong enough to kill you. 1177 01:38:40,791 --> 01:38:41,834 I'm sorry. 1178 01:39:46,273 --> 01:39:47,483 Bella, Bella, it's okay. 1179 01:39:47,566 --> 01:39:50,110 Son. Enough. 1180 01:39:50,194 --> 01:39:52,363 Remember who you are. 1181 01:39:57,576 --> 01:40:00,120 - Bella, you're okay. - Bella needs you. 1182 01:40:01,121 --> 01:40:02,790 It's okay. It's okay. 1183 01:40:02,873 --> 01:40:04,124 Oh, God. 1184 01:40:08,003 --> 01:40:09,922 Carlisle? Her blood. 1185 01:40:10,005 --> 01:40:11,507 - Your brothers will take care of him. - I got him. 1186 01:40:11,590 --> 01:40:12,883 - Carlisle! - Start the fire. 1187 01:40:12,966 --> 01:40:14,385 Get the floorboards. 1188 01:40:15,928 --> 01:40:18,389 - Alice! - Alice, go. 1189 01:40:27,981 --> 01:40:30,025 Her femoral artery's been severed. She's losing too much blood. 1190 01:40:30,109 --> 01:40:32,194 No, no, my hand is burning! 1191 01:40:33,862 --> 01:40:35,197 It's the venom. 1192 01:40:36,448 --> 01:40:39,076 You have to make a choice. You could let the change happen. 1193 01:40:40,285 --> 01:40:41,286 No. 1194 01:40:42,287 --> 01:40:43,539 No. 1195 01:40:44,832 --> 01:40:46,458 It's gonna happen, Edward. I've seen it. 1196 01:40:46,542 --> 01:40:49,628 - It doesn't have to be that way. - She's still hemorrhaging. 1197 01:40:49,712 --> 01:40:51,547 Alice, make me a tourniquet. Your belt. 1198 01:40:51,630 --> 01:40:53,924 Carlisle, what's my other option? 1199 01:40:55,217 --> 01:40:57,302 Tie it above my hands. 1200 01:40:57,386 --> 01:40:58,595 Carlisle! 1201 01:41:00,723 --> 01:41:01,849 Go. 1202 01:41:06,562 --> 01:41:07,730 We could try to suck the venom out. 1203 01:41:07,813 --> 01:41:10,941 - You know I won't be able to stop. - Then find the will to stop. 1204 01:41:12,609 --> 01:41:15,195 But choose. She only has minutes left. 1205 01:41:18,490 --> 01:41:19,700 I'm gonna make it go away, Bella. 1206 01:41:23,370 --> 01:41:24,913 I'm gonna make it go away. 1207 01:41:43,766 --> 01:41:45,017 Edward, stop. 1208 01:41:45,100 --> 01:41:47,019 Her blood is clean. You're killing her. 1209 01:41:48,020 --> 01:41:49,438 Edward. 1210 01:41:49,521 --> 01:41:50,939 Stop. 1211 01:41:52,024 --> 01:41:53,734 Stop. 1212 01:41:54,860 --> 01:41:56,403 Find the will. 1213 01:42:20,969 --> 01:42:24,765 Death is peaceful, easy. 1214 01:42:31,605 --> 01:42:34,107 Life is harder. 1215 01:42:38,821 --> 01:42:39,947 Bella? 1216 01:42:42,115 --> 01:42:43,158 Baby? 1217 01:42:44,952 --> 01:42:46,161 Bella. 1218 01:42:47,996 --> 01:42:49,665 - Mom? - Hey. 1219 01:42:49,748 --> 01:42:52,835 Where is he? Where's... 1220 01:42:53,836 --> 01:42:56,171 - Where's Edward? - He's asleep. 1221 01:42:58,006 --> 01:43:01,468 He never leaves. And your dad, he's down at the cafeteria. 1222 01:43:02,845 --> 01:43:04,972 What happened? 1223 01:43:05,055 --> 01:43:10,185 Well, when you fell, you broke your leg, and you lost a lot of blood. 1224 01:43:11,520 --> 01:43:13,689 You don't remember any of this, do you? 1225 01:43:15,858 --> 01:43:20,070 Edward came down with his dad to try to convince you to come back to Forks. 1226 01:43:20,153 --> 01:43:23,490 So you went over to their hotel, and then you tripped, 1227 01:43:23,574 --> 01:43:26,952 and you fell down two flights of stairs. 1228 01:43:27,035 --> 01:43:28,245 Went through a window! 1229 01:43:35,127 --> 01:43:36,962 Yeah, that sounds like me. 1230 01:43:37,045 --> 01:43:39,214 Oh, honey, I'm so sorry. 1231 01:43:43,135 --> 01:43:46,221 It's Phil. He's so worried about you. 1232 01:43:48,599 --> 01:43:51,268 - You're texting. - Finally, yeah. 1233 01:43:53,729 --> 01:43:55,397 I told him to stay down in Florida. 1234 01:43:55,480 --> 01:43:57,900 Honey, you are gonna love Jacksonville. 1235 01:43:57,983 --> 01:44:01,486 It's sunny every day, and we found the cutest little house, 1236 01:44:01,570 --> 01:44:02,821 and you've got your own bathroom. 1237 01:44:02,905 --> 01:44:04,531 Mom, I still want to live in Forks. 1238 01:44:06,074 --> 01:44:07,659 What? 1239 01:44:07,743 --> 01:44:09,077 I want to live in Forks. 1240 01:44:10,078 --> 01:44:12,539 Well, okay, but we'll talk about it. 1241 01:44:14,207 --> 01:44:16,835 Do you mind getting Dad? 1242 01:44:16,919 --> 01:44:19,755 I have to talk to him. Apologize. 1243 01:44:19,838 --> 01:44:22,674 Okay, baby. I'll go get him. 1244 01:44:23,675 --> 01:44:26,386 - And I'll go get a nurse, okay? - Okay. 1245 01:44:38,315 --> 01:44:41,443 So what happened? Where's James? 1246 01:44:43,070 --> 01:44:44,488 We took care of it. 1247 01:44:51,536 --> 01:44:53,580 And the woman, Victoria, she ran off. 1248 01:44:54,706 --> 01:44:56,667 I'm alive because of you. 1249 01:44:56,750 --> 01:44:59,252 No, you're in here because of me. 1250 01:45:00,879 --> 01:45:06,551 The worst part of it was that I thought I wasn't gonna be able to stop. 1251 01:45:07,552 --> 01:45:08,929 You did stop. 1252 01:45:10,806 --> 01:45:14,768 Bella, you gotta go to Jacksonville so I can't hurt you anymore. 1253 01:45:16,770 --> 01:45:17,938 What? 1254 01:45:21,108 --> 01:45:23,819 Are you... No! No! 1255 01:45:26,321 --> 01:45:28,073 I don't even know what you're-- How-- 1256 01:45:28,156 --> 01:45:30,951 What are you talking about? You want me to go away? I can't-- 1257 01:45:31,034 --> 01:45:33,578 No, I can't-- I can't just leave you-- 1258 01:45:33,662 --> 01:45:34,705 I know. 1259 01:45:36,873 --> 01:45:39,751 We can't be apart. You can't leave me. 1260 01:45:40,961 --> 01:45:42,295 I'm here. 1261 01:45:45,841 --> 01:45:50,971 Okay, just don't-- You just can't say stuff like that to me. Ever. 1262 01:45:54,975 --> 01:45:58,270 Where else am I gonna go? 1263 01:46:47,736 --> 01:46:51,531 Alice lent me the dress. The cast is... 1264 01:46:52,991 --> 01:46:53,992 You're perfect. 1265 01:46:57,370 --> 01:46:59,539 I'll take care of her, Chief Swan. 1266 01:46:59,623 --> 01:47:02,125 Uh-huh. I've heard that before. 1267 01:47:06,671 --> 01:47:08,173 All right, Bells. 1268 01:47:10,592 --> 01:47:13,178 I put a new can of pepper spray in your bag. 1269 01:47:13,261 --> 01:47:14,554 Dad. 1270 01:47:14,638 --> 01:47:16,181 And, uh... 1271 01:47:18,225 --> 01:47:20,894 Well, you look beautiful. 1272 01:47:22,771 --> 01:47:23,772 Thanks. 1273 01:47:25,774 --> 01:47:27,025 - See you. - Yeah. 1274 01:47:34,157 --> 01:47:37,285 Hey. I'll be right back. 1275 01:47:39,663 --> 01:47:41,123 - Bella. - Jacob. 1276 01:47:42,290 --> 01:47:44,960 - Hey. - Nice. 1277 01:47:45,961 --> 01:47:47,212 You, too. 1278 01:47:47,295 --> 01:47:49,422 Are you crashing the prom or something? Did you come with a date? 1279 01:47:50,590 --> 01:47:51,591 No. 1280 01:47:56,054 --> 01:47:58,765 My dad paid me to come talk to you. 1281 01:47:58,849 --> 01:48:03,186 - Twenty bucks. - Let's hear it. 1282 01:48:03,270 --> 01:48:04,938 Just don't get mad, okay? 1283 01:48:06,898 --> 01:48:09,234 He wants you to break up with your boyfriend. 1284 01:48:10,235 --> 01:48:16,158 It's just, he said, quote, "We'll be watching you." 1285 01:48:17,159 --> 01:48:19,703 Okay, well, tell him, "Thanks." 1286 01:48:19,786 --> 01:48:21,329 Okay. 1287 01:48:21,413 --> 01:48:24,499 - And to pay up. - Okay. Oh, let me help you. 1288 01:48:24,583 --> 01:48:27,460 Jacob. I'll take it from here. 1289 01:48:31,548 --> 01:48:33,008 Guess I'll see you around, Bella. 1290 01:48:35,802 --> 01:48:36,887 All right. 1291 01:48:44,144 --> 01:48:47,314 I leave you alone for two minutes, and the wolves descend. 1292 01:48:54,821 --> 01:48:56,239 I can't believe you're making me do this. 1293 01:48:56,323 --> 01:48:57,532 Just smile. 1294 01:49:18,345 --> 01:49:21,306 Wow. You are really trying to kill me. 1295 01:49:21,389 --> 01:49:23,391 The prom is an important rite of passage. 1296 01:49:23,475 --> 01:49:25,936 I didn't want you to miss anything. 1297 01:49:26,019 --> 01:49:27,187 Oh. 1298 01:49:53,964 --> 01:49:54,965 Bella, hey! 1299 01:49:58,677 --> 01:50:00,762 - Do you want to go? - Yeah. 1300 01:50:00,845 --> 01:50:03,556 All right, slowing it down. 1301 01:50:09,104 --> 01:50:11,690 Shall we? 1302 01:50:11,773 --> 01:50:13,400 You're serious? 1303 01:50:14,526 --> 01:50:16,278 Oh, why not? 1304 01:50:31,501 --> 01:50:34,713 See, you're dancing. 1305 01:50:34,796 --> 01:50:36,256 At prom. 1306 01:50:57,193 --> 01:50:59,612 Edward, why did you save me? 1307 01:50:59,696 --> 01:51:04,200 If you just let the venom spread, I could be like you by now. 1308 01:51:06,745 --> 01:51:10,040 You don't know what you're saying. 1309 01:51:10,123 --> 01:51:12,542 - You don't want this. - I want you. 1310 01:51:12,625 --> 01:51:14,002 Always. 1311 01:51:19,549 --> 01:51:22,010 I'm not gonna end your life for you. 1312 01:51:22,093 --> 01:51:25,180 I'm dying already. 1313 01:51:26,639 --> 01:51:28,516 Every second, I get closer. 1314 01:51:29,601 --> 01:51:33,480 - Older. - That's the way it's supposed to be. 1315 01:51:34,773 --> 01:51:37,233 Alice said that she saw me like you. 1316 01:51:37,317 --> 01:51:39,652 - I heard her. - Her visions change. 1317 01:51:39,736 --> 01:51:41,988 Yeah, based on what people decide. 1318 01:51:42,989 --> 01:51:43,990 I've decided. 1319 01:51:47,952 --> 01:51:51,956 So that's what you dream about. Becoming a monster. 1320 01:51:55,835 --> 01:51:58,046 I dream about being with you forever. 1321 01:51:59,047 --> 01:52:00,590 Forever? 1322 01:52:05,303 --> 01:52:07,430 And you're ready right now? 1323 01:52:09,474 --> 01:52:10,642 Yes. 1324 01:52:27,700 --> 01:52:32,247 Is it not enough just to have a long and happy life with me? 1325 01:52:39,838 --> 01:52:43,967 Yeah. For now. 1326 01:53:12,412 --> 01:53:17,292 No one will surrender tonight, but I won't give in. 1327 01:53:19,085 --> 01:53:21,588 I know what I want.